Translations by Fabian Nowak
Fabian Nowak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Activate Internet Connection Sharing
|
|
2012-01-31 |
Internetverbindung freigeben
|
|
14. |
Automatic Reconnection
|
|
2012-01-31 |
Automatisches Wiederverbinden
|
|
16. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2012-01-31 |
Automatisch wiederverbinden bei Verbindungsabbruch
|
|
25. |
Configure selected network
|
|
2012-01-31 |
Ausgewähltes Netzwerk konfigurieren
|
|
44. |
Connection Failed: No DHCP offers received.
|
|
2012-01-31 |
Verbindung fehlgeschlagen: Keine Angebote über DHCP erhalten
|
|
53. |
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages.
|
|
2012-01-31 |
Konnte nicht mit der D-Bus-Schnittstelle für wicd verbinden. Überprüfen Sie das Log von wicd auf Fehlermeldungen.
|
|
2012-01-31 |
Konnte nicht mit dem D-Bus-Schnittstelle für wicd verbinden. Überprüfen Sie das Log von wicd auf Fehlermeldungen.
|
|
55. |
Create an Ad-Hoc Network
|
|
2012-01-31 |
Ad-Hoc-Netzwerk erstellen
|
|
56. |
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses.
|
|
2012-01-31 |
Verbindung mit D-Bus fehlgeschlagen! Sehr wahrscheinlich wurde der Wicd-Daemon gestoppt, während Wicd-curses noch lief. Starten Sie bitte zunächst den Daemon und dann Wicd-curses neu.
|
|
2012-01-31 |
Verbindung mit DBus fehlgeschlagen! Sehr wahrscheinlich wurde der Wicd-Daemon gestoppt, während Wicd-curses noch lief. Starten Sie bitte zunächst den Daemon und dann Wicd-curses neu.
|
|
58. |
DHCP Hostname
|
|
2012-01-31 |
DHCP-Hostname
|
|
59. |
DNS domain
|
|
2012-01-31 |
DNS-Domain
|
|
63. |
Disconnect from all networks
|
|
2012-01-31 |
Verbindungen mit allen Netzwerken trennen
|
|
66. |
Display 'about' dialog
|
|
2012-01-31 |
Das "Über"-Fenster zeigen
|
|
68. |
Display this help dialog
|
|
2012-01-31 |
Diesen Hilfe-Dialog zeigen
|
|
69. |
Domain
|
|
2012-01-31 |
Domain
|
|
71. |
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group.
|
|
2012-01-31 |
Fehler! Wicd-curses wurde der Zugriff auf den Wicd-Daemon nicht gestattet. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer in der Gruppe $A ist.
|
|
73. |
Enable debug mode
|
|
2012-01-31 |
Debug-Modus einschalten
|
|
77. |
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page.
|
|
2012-01-31 |
Verwenden Sie die man-Seite wicd-curses(8) für ausführlichere Hilfe.
|
|
104. |
Once there, you can adjust (or add) the "beforescript", "afterscript", "predisconnectscript" and "postdisconnectscript" variables as needed, to change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd manual page for more information.
|
|
2012-01-31 |
Dort können Sie die Skripte erstellen oder anpassen, die vor und nach Verbindungsaufbau sowie bei Verbindungsabbruch ausgeführt werden sollen. Tragen Sie dazu den vollständigen Pfad zu den Skripten (nicht den eigentlichen Skriptinhalt - den müssen Sie separat in die entsprechenden Dateien eintragen) in die entsprechenden Felder. Schauen Sie die man-Seite für mehr Informationen an.
|
|
105. |
Passphrase
|
|
2012-01-31 |
Kennwort
|
|
108. |
Path to PAC file
|
|
2012-01-31 |
Pfad zur PAC-Datei
|
|
110. |
Ping static gateways after connecting to verify association
|
|
2012-01-31 |
Nach Verbindungsaufbau Ping an statische Gateways senden, um Verbindung zu prüfen
|
|
112. |
Post-connection Script
|
|
2012-01-31 |
Skript nach der Verbindungsherstellung
|
|
113. |
Post-disconnection Script
|
|
2012-01-31 |
Skript nach der Verbindungstrennung
|
|
114. |
Pre-connection Script
|
|
2012-01-31 |
Skript vor der Verbindungsherstellung
|
|
115. |
Pre-disconnection Script
|
|
2012-01-31 |
Skript vor der Verbindungstrennung
|
|
117. |
Preferences dialog
|
|
2012-01-31 |
Einstellungsdialog
|
|
120. |
Press any key to return.
|
|
2012-01-31 |
Drücken Sie eine beliebige Taste
|
|
128. |
Quit wicd-curses
|
|
2012-01-31 |
Wicd-curses beenden
|
|
129. |
Quit wicd-tray-icon
|
|
2012-01-31 |
Wicd-Tray-Icon beenden
|
|
138. |
Route Table Flushing
|
|
2012-01-31 |
Säubere Routing-Tabelle
|
|
144. |
Search domain
|
|
2012-02-01 |
Such-Domain
|
|
146. |
Select Hidden Network ESSID
|
|
2012-01-31 |
Versteckte Netzwerk-ESSID wählen
|
|
153. |
Show never connect networks
|
|
2012-01-31 |
Niemals genutzte Netzwerke zeigen
|
|
155. |
Stop a connection in progress
|
|
2012-01-31 |
Verbindungsaufbau anhalten
|
|
156. |
Switch Off Wi-Fi
|
|
2012-01-31 |
Wi-Fi ausschalten
|
|
157. |
Switch On Wi-Fi
|
|
2012-01-31 |
Wi-Fi einschalten
|
|
161. |
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted.
|
|
2012-01-31 |
Der Wicd-Dienst ist abgeschaltet. Sie müssen den Dienst neu starten, damit diese Schnittstelle wieder funktioniert.
|
|
162. |
This network requires encryption to be enabled.
|
|
2012-01-31 |
Zur Verwendung dieses Netzwerks muss die Verschlüsselung aktiviert sein.
|
|
164. |
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add.
|
|
2012-01-31 |
Um mit einem Kabelnetzwerk Verbindung aufzunehmen, müssen Sie ein Netzwerkprofil anlegen. Geben Sie eine Bezeichnung ein und klicken Sie auf "Hinzufügen".
|
|
165. |
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group.
|
|
2012-01-31 |
Konnte den Wicd-Daemon nicht ansprechen, da D-Bus einen "Zugriff verweigert"-Fehler ausgibt. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer in der Gruppe $A ist.
|
|
167. |
Use DHCP Hostname
|
|
2012-01-31 |
DHCP-Hostname verwenden
|
|
170. |
Use Static DNS
|
|
2012-01-31 |
Statische DNS verwenden
|
|
171. |
Use Static IPs
|
|
2012-01-31 |
Statische IP-Adressem verwenden
|
|
176. |
Use last used profile on wired autoconnect
|
|
2012-01-31 |
Das zuletzt verwendete Profil bei automatischer Kabelverbindung verwenden
|
|
177. |
Use these settings for all networks sharing this essid
|
|
2012-01-31 |
Diese Einstellungen bei alle Netzwerken anwenden, die diese ESSID verwenden
|
|
189. |
Wired Link Detection
|
|
2012-01-31 |
Erkennen von Kabelverbindungen
|
|
194. |
Wireless
SSID:
Speed:
IP:
Strength:
RX:
TX:
|
|
2012-01-31 |
Drahtlos
SSID:
Geschwindigkeit:
IP:
Stärke:
RX:
TX:
|
|
198. |
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file.
|
|
2012-01-31 |
In der Konfigurationsdatei können Sie die Funknetzwerke auch im Feld "[<ESSID>]" festlegen.
|