|
45.
|
|
|
Connection Failed: Unable to Get IP Address
|
|
|
|
Conexón fallía: Nun pue consiguise una direición IP
|
|
Translated and reviewed by
ASTUR2000
|
|
|
|
Located in
wicd/misc.py:90
|
|
46.
|
|
|
Connection established
|
|
|
|
Conexón establecida
|
|
Translated and reviewed by
ASTUR2000
|
|
|
|
Located in
gtk/wicd-client.py:269 gtk/wicd-client.py:299
|
|
47.
|
|
|
Connection failed: Could not contact the wireless access point.
|
|
|
|
Conexón fallía: Nun pudo contautase col puntu d'accesu inalámbricu.
|
|
Translated and reviewed by
ASTUR2000
|
|
|
|
Located in
wicd/misc.py:87
|
|
48.
|
|
|
Connection in progress
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
wicd/misc.py:51
|
|
49.
|
|
|
Connection status
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
cli/wicd-cli.py:92
|
|
50.
|
|
|
Connection successful.
|
|
|
|
Conexón correcha.
|
|
Translated and reviewed by
ASTUR2000
|
|
|
|
Located in
wicd/misc.py:104
|
|
51.
|
|
|
Connection suspended
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
wicd/misc.py:54
|
|
52.
|
|
|
Connection type
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
cli/wicd-cli.py:94
|
|
53.
|
|
|
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages.
|
|
|
|
Nun pudo coneutase a la interfaz D-Bus de Wicd. Agüeya'l log de Wicd pa mensaxes d'erros
|
|
Translated and reviewed by
ASTUR2000
|
|
|
|
Located in
gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955
|
|
54.
|
|
|
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file.
|
|
|
|
Nun pudo alcontrase un programa gráficu sudo. L'editor de scripts nun s'anició. Tienes d'editar los scripts direutamente dende l'archivu de configuración.
|
|
Translated and reviewed by
ASTUR2000
|
|
|
|
Located in
gtk/netentry.py:379 gtk/netentry.py:522
|