Translations by David Paleino
David Paleino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Pre-connection Script
|
|
2011-10-21 |
Виконати сценарій підготовки до відключення.
|
|
2. |
Post-connection Script
|
|
2011-10-21 |
Виконати сценарій після роз'єднання
|
|
3. |
Pre-disconnection Script
|
|
2011-10-21 |
Виконати сценарій підготовки до відключення.
|
|
4. |
Post-disconnection Script
|
|
2011-10-21 |
Виконати сценарій після роз'єднання
|
|
5. |
OK
|
|
2011-09-18 |
Гаразд
|
|
6. |
Cancel
|
|
2011-09-18 |
Відміна
|
|
7. |
Use Static IPs
|
|
2011-09-18 |
Використати статичні IP-адреси:
|
|
8. |
IP
|
|
2011-09-18 |
IP:
|
|
9. |
Netmask
|
|
2011-09-18 |
Маска мережі
|
|
10. |
Gateway
|
|
2011-09-18 |
Шлюз
|
|
11. |
Use Static DNS
|
|
2011-09-18 |
Використати статичний DNS:
|
|
12. |
Use global DNS servers
|
|
2011-09-18 |
Використовувати глобальні DNS-сервери
|
|
13. |
DNS domain
|
|
2011-09-18 |
DNS домен
|
|
14. |
Search domain
|
|
2011-09-18 |
Домен пошуку імен
|
|
15. |
DNS server
|
|
2011-09-18 |
DNS сервер:
|
|
18. |
Use as default profile (overwrites any previous default)
|
|
2011-09-18 |
Використовувати, як типовий профіль (перезапис попереднього типового профілю)
|
|
19. |
Configuring preferences for wired profile "$A"
|
|
2011-09-18 |
Налаштування параметрів дротового профілю "$A"
|
|
20. |
Use these settings for all networks sharing this essid
|
|
2011-09-18 |
Використовувати дані налаштування для усіх мереж з даним ESSID
|
|
21. |
Use Encryption
|
|
2011-09-18 |
Використовувати шифрування
|
|
22. |
Automatically connect to this network
|
|
2011-12-14 |
Автоматично з’єднуватися з цією мережею
|
|
2011-09-18 |
Автоматично з’єднуватись з цією мережею
|
|
23. |
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B)
|
|
2011-09-18 |
Налаштування параметрів дротової мережі "$A" ($B):
|
|
24. |
Required encryption information is missing.
|
|
2011-09-18 |
Відсутня інформація про шифрування.
|
|
25. |
This network requires encryption to be enabled.
|
|
2011-09-18 |
Ця мережа вимагає застосування шифрування.
|
|
26. |
General Settings
|
|
2011-09-18 |
Загальні налаштування
|
|
27. |
External Programs
|
|
2011-09-18 |
Зовнішні програми
|
|
28. |
Advanced Settings
|
|
2011-09-18 |
Додаткові налаштування
|
|
29. |
Preferences
|
|
2011-09-18 |
Налаштування
|
|
30. |
Network Interfaces
|
|
2011-09-18 |
Мережеві інтерфейси
|
|
31. |
Wired Interface
|
|
2011-09-18 |
Дротовий інтерфейс:
|
|
32. |
Wireless Interface
|
|
2011-09-18 |
Бездротовий інтерфейс
|
|
33. |
Always show wired interface
|
|
2011-09-18 |
Завжди показувати дротовий інтерфейс
|
|
34. |
Always switch to wired connection when available
|
|
2011-09-18 |
Завжди відображати дротовий інтерфейс в разі доступності
|
|
35. |
Global DNS servers
|
|
2011-09-18 |
Глобальні DNS-сервери
|
|
36. |
Wired Autoconnect Settings
|
|
2011-09-18 |
Параметри для автоз'єднання
|
|
37. |
Use default profile on wired autoconnect
|
|
2011-09-18 |
Використати типовий профіль для дротового автоз'єднання
|
|
38. |
Prompt for profile on wired autoconnect
|
|
2011-09-18 |
Запитувати профіль при автопід’єднанні:
|
|
39. |
Use last used profile on wired autoconnect
|
|
2011-09-18 |
Використовувати останній профіль для автопід’єднання
|
|
40. |
Automatic Reconnection
|
|
2011-09-18 |
Автоматичне перез’єднання:
|
|
41. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2011-09-18 |
Автоматично підключитись при втраті з'єднання
|
|
42. |
Automatic (recommended)
|
|
2011-09-18 |
Авто (рекомендовано)
|
|
43. |
DHCP Client
|
|
2011-09-18 |
DHCP-клієнт
|
|
44. |
Wired Link Detection
|
|
2011-09-18 |
Пошук дротового з'єднання
|
|
45. |
Route Table Flushing
|
|
2011-09-18 |
Очищення таблиці маршрутизації:
|
|
46. |
WPA Supplicant
|
|
2011-09-18 |
WPA Supplicant
|
|
47. |
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver
|
|
2011-09-18 |
Найчастіше за все у якості драйвера WPA supplicant використовується wext
|
|
48. |
Backend
|
|
2011-09-18 |
Рушій
|
|
49. |
Debugging
|
|
2011-09-18 |
Відлагодження
|
|
50. |
Enable debug mode
|
|
2011-09-18 |
Дозволити режим відлагодження (debug)
|
|
51. |
Use dBm to measure signal strength
|
|
2011-09-18 |
Показувати рівень сигналу в dBm
|