Translations by Adam Blackburn
Adam Blackburn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
OK
|
|
2009-02-24 |
OK
|
|
6. |
Cancel
|
|
2009-02-24 |
Annuler
|
|
7. |
Use Static IPs
|
|
2009-02-24 |
Utiliser des adresses IP statiques
|
|
8. |
IP
|
|
2009-02-24 |
IP
|
|
9. |
Netmask
|
|
2009-02-24 |
Masque de sous-réseau
|
|
10. |
Gateway
|
|
2009-02-24 |
Passerelle
|
|
11. |
Use Static DNS
|
|
2009-02-24 |
Utiliser un serveur DNS statique
|
|
12. |
Use global DNS servers
|
|
2009-02-24 |
Utiliser les serveurs DNS globaux
|
|
19. |
Configuring preferences for wired profile "$A"
|
|
2009-02-24 |
Configuration des préférences pour le profil de réseau filaire "$A"
|
|
20. |
Use these settings for all networks sharing this essid
|
|
2009-02-24 |
Utiliser ces paramètres pour tous les réseaux partageant cet ESSID
|
|
21. |
Use Encryption
|
|
2009-02-24 |
Utiliser le chiffrement
|
|
22. |
Automatically connect to this network
|
|
2009-02-24 |
Se connecter automatiquement à ce réseau
|
|
23. |
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B)
|
|
2009-02-24 |
Configuration des préfrénces pour le réseau sans fil "$A" ($B)
|
|
24. |
Required encryption information is missing.
|
|
2009-02-24 |
Une information de chiffrement requise est manquante.
|
|
25. |
This network requires encryption to be enabled.
|
|
2009-02-24 |
Ce réseau nécessite l'activation du chiffrement.
|
|
26. |
General Settings
|
|
2009-02-24 |
Paramètres généraux
|
|
27. |
External Programs
|
|
2009-02-24 |
Programmes externes
|
|
28. |
Advanced Settings
|
|
2009-02-24 |
Paramètres avancés
|
|
29. |
Preferences
|
|
2009-02-24 |
Préférences
|
|
30. |
Network Interfaces
|
|
2009-02-24 |
Interface réseau
|
|
31. |
Wired Interface
|
|
2009-02-24 |
Interface filaire
|
|
32. |
Wireless Interface
|
|
2009-02-24 |
Interface sans fil
|
|
33. |
Always show wired interface
|
|
2009-02-24 |
Toujours afficher l'interface filaire
|
|
34. |
Always switch to wired connection when available
|
|
2009-02-24 |
Toujours sélectionner un connection cablé quand cela est possible
|
|
35. |
Global DNS servers
|
|
2009-02-24 |
Server de nom (DNS) global
|
|
36. |
Wired Autoconnect Settings
|
|
2009-02-24 |
Paramètres d'auto-connection au réseau filaire
|
|
37. |
Use default profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Utiliser le profil par défaut lors de la connexion filaire automatique
|
|
38. |
Prompt for profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Demander le profil à utiliser lors de la connexion filaire automatique
|
|
39. |
Use last used profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Utiliser le dernier profil lors de la connexion filaire automatique
|
|
40. |
Automatic Reconnection
|
|
2009-02-24 |
Reconnection automatique
|
|
41. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2009-02-24 |
Reconnexion automatique en cas de perte de connexion
|
|
42. |
Automatic (recommended)
|
|
2009-02-24 |
Automatique (recommandé)
|
|
43. |
DHCP Client
|
|
2009-02-24 |
Client DHCP
|
|
44. |
Wired Link Detection
|
|
2009-02-24 |
Détection du lien filaire
|
|
45. |
Route Table Flushing
|
|
2009-02-24 |
Purge de la table de routage
|
|
46. |
WPA Supplicant
|
|
2009-02-24 |
WPA Supplicant
|
|
47. |
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver
|
|
2009-02-24 |
La plupart du temps, il faut utiliser wext comme pilote WPA supplicant
|
|
49. |
Debugging
|
|
2009-02-24 |
Déverminage
|
|
50. |
Enable debug mode
|
|
2009-02-24 |
Activer le mode débogage
|
|
51. |
Use dBm to measure signal strength
|
|
2009-02-24 |
Utiliser dBm pour mesurer la puissance du signal
|
|
53. |
Terminated by user
|
|
2009-02-24 |
Arrêt de l'utilisateur
|
|
54. |
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses.
|
|
2009-02-24 |
Erreur D-Bus! Cela est vraisemblablement dû à l'arrêt du démon pendant que wicd-curses était en fonctionnement. Merci de redémarrer le démon pui wicd-curses.
|
|
55. |
Connected to wired network (IP: $A)
|
|
2009-02-24 |
Connecté au réseau filaire (IP : $A)
|
|
56. |
Connected to $A at $B (IP: $C)
|
|
2009-02-24 |
Connecté à $A à $B (IP : $C)
|
|
58. |
About Wicd
|
|
2009-02-24 |
À propos de Wicd
|
|
60. |
For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page.
|
|
2009-02-24 |
Pour une aide plus détaillée, consulter le manuel de référence wicd-curses(8)
|
|
61. |
Display this help dialog
|
|
2009-02-24 |
Affiche le dialogue d'aide
|
|
62. |
Connect to selected network
|
|
2009-02-24 |
Se connecter au réseau sélectionné
|
|
63. |
Disconnect from all networks
|
|
2009-02-24 |
Se déconnecter de tous les réseaux
|
|
65. |
Refresh network list
|
|
2009-02-24 |
Actualiser la liste des réseaux
|