Translations by guille

guille has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 111 results
5.
Get a new AIM Account
2008-10-31
Trovi novan AIM konton
13.
File Transfer
2008-11-01
Transsendo de dosieroj
18.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><h1>Incoming file</h1></span></p></body></html>
2008-11-01
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><h1>Envenanta dosiero</h1></span></p></body></html>
23.
Contact ID:
2008-11-01
ID Kontakto
26.
Login
2008-10-31
Ensaluti
30.
Preference Name
2008-10-31
Agorda nomo
31.
Status
2008-10-31
Stato
32.
Type
2008-10-31
Tajpi
33.
Value
2008-10-31
Valoro
35.
Save
2008-10-31
Konservi
36.
Advanced Settings
2008-10-31
Speciala agordaro
38.
Warning, this part is for advanced users.<br>Any mistake can badly damage the software.
2008-10-31
Atentu, tiu ĉi parto estas por altniveluloj.<br> Iu ajn eraro povas grave difektigi la programaro.
40.
Remove
2008-10-31
Forigi
46.
Form
2008-10-31
Formularo
48.
<html><head></head><body>An update is available, click <span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span> to download the new version<br /><br />Version:%1<br />File Size:%2 (MB)<br /></body></html>
2008-11-01
<html><head></head><body>Ĝisdatigo estas disponebla, klaku <span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">ĉi tie</span> por elŝuti la novan version<br /><br />Versio:%1<br />Dosiergrando: %2 (MB)<br /></body></html>
50.
For example +3314500XXXX (+33 is the country code and 14500XXXX is the phone number)
2008-10-31
Ekzemple +3314500XXXX (+33 estas la landa kodo kaj 14500XXXX la telefonnumero)
54.
(+ country code) phone number
2008-10-31
(+ landa kodo) telefonnumero
56.
Disable call forwarding
2008-10-31
Malebligi plusendado de alvoko
58.
Forward all unanswered calls to following phone numbers:
2008-10-31
Plusendi ĉiujn neresponditajn alvokojn al la sekvaj telefonnumeroj
59.
Incoming Call
2008-10-31
Alveninta alvoko
60.
Message
2008-10-31
Mesaĝo
61.
MainWindow
2008-10-31
Ĉeffenestro
62.
&Contact
2008-10-31
&Kontaktuloj
64.
&Tools
2008-10-31
&Iloj
65.
&Help
2008-10-31
&Helpo
66.
&Actions
2008-10-31
&Agoj
69.
Send a File
2008-10-31
Sendu dosieron
71.
Show Contact Info
2008-10-31
Vidu Kontaktdatojn
74.
Incoming Chat
2008-11-01
Alventina retbabilo
75.
Close active tab
2008-11-01
Fermi aktava langeto
77.
Start
2008-11-01
Ek
79.
Phone number 2:
2008-11-01
Telefonnumero 2:
80.
Phone number 1:
2008-11-01
Telefonnumero 1:
81.
...
2008-11-01
...
82.
&Add >>
2008-11-01
&Aldoni >>
83.
<< &Remove
2008-11-01
<< &Foriri
84.
Available Contacts
2008-11-01
Disponebla kontaktoj
86.
Remove Contact Group
2008-11-01
Foriri kontaktgrupon
87.
Rename Contact Group
2008-11-01
Renomu kontaktgrupon
88.
Delete group
2008-11-01
Forviŝu gropon
89.
Do you really want to delete this group?
2008-11-01
Ĉu vi vere volas forviŝi tiun ĉi grupon?
90.
&Yes
2008-11-01
&Jes
91.
&No
2008-11-01
&Ne
92.
Contact List
2008-11-01
Kontaktlisto
93.
No mobile phone number set
2008-11-01
Neniu poŝtelefonnumero aldonata
94.
No landline phone number set
2008-11-01
Neniu landa telefonnumero aldonata
95.
Program Failure
2008-11-01
Erraro de la programaro
97.
Send
2008-11-01
Sendi
98.
Optional Information
2008-11-01
Nedeviga Informo
99.
In order to help the developers you can complete this report. This step is optional.<br>Use Case Description:
2008-11-01
Por helpi la programistoj, vi povas plenumi tiun raporton. Tiun ĉi ŝtupo estas optia. <br>Uzi deskripto de kazo: