Translations by Anne017
Anne017 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Going to public mode will close all private tabs
|
|
2015-05-25 |
Basculer en mode public fermera tous les onglets privés
|
|
~ |
Leave Private Mode
|
|
2015-05-25 |
Quitter le mode privé
|
|
~ |
Private Mode
|
|
2015-05-25 |
Mode privé
|
|
~ |
Allow opening new tabs in background
|
|
2015-04-09 |
Autoriser l’ouverture de nouveaux onglets en arrière-plan
|
|
~ |
Delete all history?
|
|
2014-08-02 |
Supprimer tout l'historique ?
|
|
~ |
Add
|
|
2014-08-02 |
Ajouter
|
|
~ |
Open tabs
|
|
2014-08-02 |
Onglets ouverts
|
|
~ |
Share…
|
|
2014-06-28 |
Partager...
|
|
~ |
Skip account creation step
|
|
2014-05-06 |
Sauter l'étape de création de compte
|
|
~ |
No local account found for
|
|
2014-05-06 |
Pas de compte local trouvé pour
|
|
~ |
Select an account
|
|
2014-05-06 |
Sélectionner un compte
|
|
~ |
Please choose a file
|
|
2014-05-06 |
Veuillez choisir un fichier
|
|
8. |
Confirm Navigation
|
|
2014-05-06 |
Confirmer la navigation
|
|
9. |
Leave
|
|
2014-05-06 |
Partir
|
|
10. |
Stay
|
|
2014-05-06 |
Rester
|
|
12. |
You are trying to securely reach %1, but the security certificate of this website is not trusted.
|
|
2013-09-30 |
Vous tentez de vous connecter de manière sécurisée à %1, mais le certificat de sécurité de ce site Web n'est pas autorisé.
|
|
17. |
It appears you are having trouble viewing: %1.
|
|
2013-06-26 |
Il semblerait que vous rencontriez des problèmes pour afficher : %1.
|
|
18. |
Please check your network settings and try refreshing the page.
|
|
2015-10-22 |
Veuillez vérifier vos préférences de réseau et essayer de réactualiser la page.
|
|
21. |
This page wants to know your device’s location.
|
|
2014-05-06 |
Cette page souhaite connaître la position de votre appareil.
|
|
24. |
The website at %1 requires authentication. The website says "%2"
|
|
2016-09-04 |
Le site Web %1 demande une authentification. Voilà ce que dit le site : "%2"
|
|
35. |
You should not proceed, especially if you have never seen this warning before for this site.
|
|
2014-09-27 |
Vous ne devriez pas continuer, en particulier si vous n'avez jamais vu cet avertissement pour ce site.
|
|
36. |
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which does not match the identity of the site.
|
|
2014-09-27 |
Vous avez essayé d'accéder à %1 mais le serveur a présenté un certificat de sécurité qui ne correspond pas à l'identité du site.
|
|
37. |
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which has expired.
|
|
2014-09-27 |
Vous avez essayé d'accéder à %1 mais le serveur a présenté un certificat de sécurité qui a expiré.
|
|
38. |
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which contains invalid dates.
|
|
2014-09-27 |
Vous avez essayé d'accéder à %1 mais le serveur a présenté un certificat de sécurité qui contient des dates invalides.
|
|
39. |
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate issued by an entity that is not trusted.
|
|
2014-09-27 |
Vous avez essayé d'accéder à %1 mais le serveur a présenté un certificat de sécurité émis par une entité qui n'est pas digne de confiance.
|
|
40. |
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate that has been revoked.
|
|
2014-09-27 |
Vous avez essayé d'accéder à %1 mais le serveur a présenté un certificat de sécurité qui a été révoqué.
|
|
41. |
You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security certificate.
|
|
2014-09-27 |
Vous avez essayé d'accéder à %1 mais le serveur a présenté un certificat de sécurité invalide.
|
|
42. |
You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security certificate.
|
|
2014-09-27 |
Vous avez essayé d'accéder à %1 mais le serveur a présenté un certificat de sécurité non sécurisé.
|
|
43. |
This site security certificate is not trusted
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which failed our security checks for an unknown reason.
|
|
2014-09-27 |
Le certificat de sécurité de ce site n'est pas digne de confiance
Vous avez essayé d'accéder à %1 mais le serveur a présenté un certificat de sécurité qui n'a pas réussi nos tests de sécurité pour une raison inconnue.
|
|
44. |
Permission
|
|
2016-04-14 |
Autorisation
|
|
45. |
Allow this domain to access your camera and microphone?
|
|
2015-10-25 |
Autoriser ce domaine à accéder à votre caméra et à votre microphone ?
|
|
46. |
Allow this domain to access your camera?
|
|
2015-10-25 |
Autoriser ce domaine à accéder à votre caméra ?
|
|
47. |
Allow this domain to access your microphone?
|
|
2015-10-25 |
Autoriser ce domaine à accéder à votre microphone ?
|
|
48. |
%1 (embedded in %2)
|
|
2015-10-25 |
%1 (intégré dans %2)
|
|
49. |
Yes
|
|
2014-08-02 |
Oui
|
|
50. |
No
|
|
2014-08-02 |
Non
|
|
64. |
Cut
|
|
2015-09-01 |
Couper
|
|
65. |
Erase
|
|
2015-09-01 |
Effacer
|
|
66. |
Find in page
|
|
2015-08-12 |
Trouver dans la page
|
|
67. |
Search in Page
|
|
2015-08-12 |
Rechercher dans la page
|
|
75. |
Open link in default browser
|
|
2016-05-03 |
Ouvrir le lien dans le navigateur par défaut
|
|
80. |
Open video in new tab
|
|
2016-02-17 |
Ouvrir la vidéo dans un nouvel onglet
|
|
81. |
Paste
|
|
2015-09-01 |
Coller
|
|
82. |
Redo
|
|
2015-09-01 |
Rétablir
|
|
85. |
Save image
|
|
2014-05-16 |
Enregistrer l'image
|
|
86. |
Save link
|
|
2015-09-01 |
Enregistrer le lien
|
|
87. |
Save video
|
|
2016-02-17 |
Enregistrer la vidéo
|
|
89. |
Share
|
|
2014-08-02 |
Partager
|
|
90. |
Undo
|
|
2015-09-01 |
Annuler
|
|
91. |
%1/%2
|
|
2015-08-12 |
%1/%2
|