Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 101 results
~
Open a New Private Window
2016-10-08
Abrir una ventana privada nueva
~
Open a New Window
2016-10-08
Abrir una ventana nueva
~
Privacy
2015-10-06
Intimidá
~
Allow opening new tabs in background
2015-10-06
Permitir abrir llingüetes nueves nel fondu
~
Going to public mode will close all private tabs
2015-10-06
Dir al mou públicu zarrará toles llingüetes privaes
~
Leave Private Mode
2015-10-06
Dexar el mou priváu
~
Private Mode
2015-10-06
Mou priváu
11.
This connection is untrusted
2016-09-28
Nun hai enfotu nesta conexón
12.
You are trying to securely reach %1, but the security certificate of this website is not trusted.
2016-09-28
Tas tentando l'accesu en mou seguru a %1, pero nun hai enfotu nel certificáu d'esti sitiu web.
13.
Proceed anyway
2016-09-28
Siguir de toles maneres
18.
Please check your network settings and try refreshing the page.
2016-09-28
Comprueba la configuración de la rede ya intenta refrescar la páxina.
21.
This page wants to know your device’s location.
2016-09-28
Esta páxina quier saber l'allugamientu del preséu.
24.
The website at %1 requires authentication. The website says "%2"
2016-09-28
El sitiu web de %1 rique autenticación. El sitiu web diz que «%2»
25.
This site security certificate is not trusted.
2016-09-28
Nun hai enfotu nel certificáu de seguridá d'esti sitiu.
26.
Learn more
2016-09-28
Saber más
35.
You should not proceed, especially if you have never seen this warning before for this site.
2016-09-28
Nun tendríes de siguir, especialmente si nun visti enxamás esti avisu pa esti sitiu.
36.
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which does not match the identity of the site.
2016-09-28
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá que nun concasa cola identidá del sitiu.
37.
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which has expired.
2016-09-28
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá que caducó.
38.
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which contains invalid dates.
2016-09-28
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá que nun contien dates válides.
39.
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate issued by an entity that is not trusted.
2016-09-28
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá emitíu por una entidá na que nun hai enfotu.
40.
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate that has been revoked.
2016-09-28
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá que se revocó.
41.
You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security certificate.
2016-09-28
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá non válidu.
42.
You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security certificate.
2016-09-28
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá que nun ye seguru.
43.
This site security certificate is not trusted You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which failed our security checks for an unknown reason.
2016-09-28
Nun hai enfotu nel certificáu de seguridá d'esti sitiu Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá que nun pasó los controles por una razón desconocida.
44.
Permission
2016-04-17
Permisu
45.
Allow this domain to access your camera and microphone?
2016-09-28
¿Permití-y a esti dominiu acceder a la cámara y micrófonu?
46.
Allow this domain to access your camera?
2016-09-28
¿Permití-y a esti dominiu acceder a la cámara?
47.
Allow this domain to access your microphone?
2016-09-28
¿Permití-y a esti dominiu acceder al micrófonu?
58.
Bookmark link
2016-09-28
Enllaz de marcador
60.
Clear Navigation History
2016-09-28
Llimpiar l'historial de navegación
64.
Cut
2015-10-06
Cortar
65.
Erase
2015-10-06
Esborrar
66.
Find in page
2015-10-06
Alcontrar na páxina
67.
Search in Page
2015-10-06
Testu a buscar na páxina
75.
Open link in default browser
2016-05-16
Abrir l'enllaz nel restolador predetermináu
78.
Open link in new window
2016-10-08
Abrir enllaz en ventana nueva
79.
Open link in private window
2016-10-08
Abrir enllaz en ventana privada
81.
Paste
2015-10-06
Apegar
82.
Redo
2015-10-06
Refacer
86.
Save link
2015-10-06
Guardar enllaz
90.
Undo
2015-10-06
Desfacer
91.
%1/%2
2015-10-06
%1/%2
92.
find in page
2015-10-06
alcontrar na páxina
94.
Bookmark Added
2015-10-06
Añadíu marcador
95.
Name
2015-10-06
Nome
96.
Save in
2015-10-06
Guardar en
97.
All Bookmarks
2015-10-06
Tolos marcadores
98.
New Folder
2015-10-06
Carpeta nueva
99.
Create new folder
2015-10-06
Crear una carpeta nueva
100.
Save
2015-10-06
Guardar