Translations by Gioacchino Cipriano

Gioacchino Cipriano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 548 results
2.
An error occurred in retrieving the account groups of the parent account group during the check for recursion
2011-11-26
Si è verificato un errore durante il recupero dei gruppi conto del gruppo di conto genitore durante il controllo per la ricorsione
7.
The account group name cannot contain the character
2011-07-06
Il nome del conto non può contenere il carattere
9.
The account group name must be at least one character long
2011-07-06
Il nome del gruppo account deve essere lungo almeno un carattere
15.
An error occurred in updating the account group
2011-07-06
Si è verificato un errore nell'aggiornamento del gruppo di account
22.
Cannot delete this account group because general ledger accounts have been created using this group
2011-07-06
Impossibile eliminare questo gruppo di conti, perché ci sono conti di contabilità generale che sono stati creati utilizzando questo gruppo
26.
Cannot delete this account group because it is a parent account group of other account group(s)
2011-07-06
Impossibile eliminare questo gruppo considerazione perché si tratta di un gruppo di account principale del gruppo di altri account
28.
An error occurred in deleting the account group
2011-07-06
Si è verificato un errore durante l'eliminazione del gruppo di account
32.
Could not get account groups because
2011-07-06
Non àŠ possibile estrarre il piano dei conti perchè
39.
Yes
2011-07-06
113.
The customer details could not be retrieved by the SQL because
2011-07-06
Non àŠ stato possibile estrarre le informazioni sul cliente perchè
116.
could not be retrieved because
2011-07-06
non sono state estratte perchè
135.
The Supplier details could not be retrieved by the SQL because
2011-07-06
Non àŠ possibile estrarre le informazioni sul fornitore perchè
154.
Cannot delete this area because customer branches have been created using this area
2011-07-06
Non è possibile cancellare quest'area di vendita perchè ci sono delle filiali di alcuni clienti anagrafate in quest'area
180.
The bank account name must be fifty characters or less long
2011-07-06
Il nome del conto non può essere più lungo di 50 caratteri
183.
The bank account number must be fifty characters or less long
2011-07-06
Il numero del conto non può essere più lungo di 50 caratteri
184.
The bank address must be fifty characters or less long
2011-07-06
L'indrizzo della banca non può essere più lungo di 50 caratteri
187.
The new bank account has been entered
2011-11-26
Il nuovo conto bancario è stato inserito
2011-07-06
Il nuovo conto bancario àŠ stato inserito
188.
The bank account could not be inserted or modified because
2011-11-26
Il conto bancario non è stato inserito o modificato perchè
2011-07-06
Il conto bancario non àŠ stato inserito o modificato perchè
190.
Cannot delete this bank account because transactions have been created using this account
2011-07-06
Non àŠ stato possibile cancellare questo conto bancario perchè sono già  state effettuate operazioni su questo conto
212.
It should not be called directly
2011-07-06
Non può essere caricata direttamente
215.
Could not update the amount matched off this bank transaction because
2011-07-06
Non è possibile aggiornare l'importo spuntato da questa operazione perchè
216.
Could not unclear this bank transaction because
2011-07-06
Non àŠ possibile togliere la spunta a questa operazione perchè
236.
is not entered in a recognised date format
2011-07-06
àŠ stata inserita in un formato non valido
239.
The payments with the selected criteria could not be retrieved because
2011-07-06
Non è stato possibile estrarre i pagamenti selezionati perchàŠ
254.
The bank accounts could not be retrieved by the SQL because
2011-07-06
Non e' stato possibile estrarre il conto bancario perchè
261.
The bank account balance could not be returned by the SQL because
2011-07-06
Non àŠ stato possibile calcolare il saldo del conto perchè
264.
The unpresented cheques could not be retrieved by the SQL because
2011-07-06
Non àŠ stato possibile estrarre le operazioni di pagamento non ancora registrate perchè
270.
The uncleared deposits could not be retrieved by the SQL because
2011-07-06
Non àŠ stato possibile estrarre gli incassi non ancora registrati perchè
335.
Stock description keywords have been used in preference to the Stock code extract entered
2011-07-06
Per effettuare la ricerca àŠ stato utilizzato il testo inserito nel campo descrizione
336.
At least one stock description keyword or an extract of a stock code must be entered for the search
2011-07-06
Per effettuare la ricerca àŠ necessario inserire la descrizione o il codice articolo. E' possibile inserire descrizione o codice articolo anche parzialmente.
337.
The SQL to find the parts selected failed with the message
2011-07-06
Il codice SQL non àŠ riuscito a selezionare gli articoli cercati. Il messaggio di errore àŠ
339.
Units
2011-07-06
Unità
340.
The bill of material could not be retrieved because
2011-07-06
Non e' possibile estrarre la distinta base perchè
354.
The Bill of Material listing could not be retrieved by the SQL because
2011-07-06
Non àŠ stato possibile estrarre l'elenco delle distinte base perchè
355.
The Bill of Material listing has no bills to report on
2011-07-06
Non àŠ stata trovata alcuna distinta base
360.
An error occurred in retrieving the components of the BOM during the check for recursion
2011-07-06
L'estrazione delle parti componenti la distinta base non àŠ andata a buon fine a causa di un errore durante la verifica delle ricorsioni
362.
Could not retrieve the BOM components because
2011-07-06
Non àŠ possibile estrarre le componenti della distinta base perchè
369.
The quantity entered must be numeric
2011-07-06
La quantità  inserita deve essere un numero
372.
The effective to date is
2011-07-06
La data del campo 'Valido fino al' àŠ di
378.
Could not update this BOM component because
2011-07-06
Non àŠ stato possibile aggiornare questo componente della distinta base perchè
382.
An error occurred in checking the component is not already on the BOM
2011-07-06
La verifica se il componente facesse già  parte della distinta base non àŠ andata a buon fine perchè
383.
The SQL that was used to check the component was not already on the BOM and that failed in the process was
2011-07-06
Il codice SQL utilizzato per verificare se il componente non facesse già  parte della distinta base era
384.
Could not insert the BOM component because
2011-07-06
Non àŠ stato possibile aggiungere il componente della distinta base perchàŠ
387.
has been added to the bill of material for part
2011-07-06
àŠ stato aggiunto alla distinta base dell'articolo
389.
is already recorded as a component of
2011-07-06
è già  stato inserito come parte dell'articolo
390.
Whilst the quantity of the component required can be modified it is inappropriate for a component to appear more than once in a bill of material
2011-07-06
Un componente non può apparire più di una volta nella stessa distinta base. E' invece possibile modificarne la quantità .
391.
Could not delete this BOM components because
2011-07-06
Non àŠ stato possibile cancellare questo componente dalla distinta base perchàŠ
394.
has been deleted from this BOM
2011-07-06
àŠ stato cancellato da questa distinta base