Translations by Balló György
Balló György has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Done.
|
|
2010-10-26 |
Kész.
|
|
2. |
No data.
|
|
2010-10-26 |
Nincs adat.
|
|
3. |
Error: acquisition failed.
|
|
2010-10-26 |
Hiba: beszerzés sikertelen.
|
|
4. |
Working...
|
|
2010-10-26 |
Dolgozom…
|
|
12. |
Tracks
|
|
2010-10-26 |
Nyomvonalak
|
|
14. |
Waypoints
|
|
2010-10-26 |
Útpontok
|
|
15. |
%d items
|
|
2010-10-26 |
%d elem
|
|
18. |
Job
|
|
2010-10-26 |
Munka
|
|
19. |
Progress
|
|
2010-10-26 |
Folyamat
|
|
20. |
Viking Background Jobs
|
|
2010-10-26 |
Viking háttérmunkák
|
|
24. |
paste failed
|
|
2010-10-26 |
beillesztés sikertelen
|
|
25. |
wrong clipboard data size
|
|
2010-10-26 |
rossz vágólap adatméret
|
|
26. |
The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer of this type to paste the clipboard data.
|
|
2010-10-26 |
A vágólap alréteg adatokat tartalmaz a(z) %s réteghez. A vágólapon található adatok beillesztéséhez ki kell választania egy ilyen típusú réteget.
|
|
27. |
In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste into.
|
|
2010-10-26 |
Útpont beillesztéséhez ki kell választania egy megfelelő réteget.
|
|
28. |
Go to Lat/Lon
|
|
2010-10-26 |
Ugrás Szél./Hossz.-ra
|
|
29. |
Latitude:
|
|
2010-10-26 |
Földrajzi szélesség:
|
|
31. |
Longitude:
|
|
2010-10-26 |
Földrajzi hosszúság:
|
|
32. |
Go to UTM
|
|
2010-10-26 |
Ugrás UTM-re
|
|
33. |
Northing:
|
|
2010-10-26 |
Északi:
|
|
34. |
Easting:
|
|
2010-10-26 |
Keleti:
|
|
35. |
Zone:
|
|
2010-10-26 |
Zóna:
|
|
36. |
Letter:
|
|
2010-10-26 |
Betű:
|
|
37. |
Nothing was selected
|
|
2010-10-26 |
Nincs kiválasztva semmi
|
|
39. |
Add Track
|
|
2010-10-26 |
Nyomvonal hozzáadása
|
|
41. |
Track Name:
|
|
2010-10-26 |
Nyomvonal neve:
|
|
42. |
Please enter a name for the track.
|
|
2010-10-26 |
Adjon meg egy nevet a nyomvonalnak.
|
|
47. |
Zoom Factors...
|
|
2010-10-26 |
Nagyítási tényezők...
|
|
48. |
Zoom factor (in meters per pixel):
|
|
2010-10-26 |
Nagyítási tényező (méter/képpontban)
|
|
2010-10-26 |
Nagyítási tényező (méter/pixelben)
|
|
49. |
X (easting):
|
|
2010-10-26 |
X (keleti):
|
|
50. |
Y (northing):
|
|
2010-10-26 |
Y (északi):
|
|
51. |
X and Y zoom factors must be equal
|
|
2010-10-26 |
Az X és Y nagyítási tényezők legyenek egyenlők
|
|
52. |
1 min
|
|
2010-10-26 |
1 perc
|
|
53. |
1 hour
|
|
2010-10-26 |
1 óra
|
|
55. |
1 day
|
|
2010-10-26 |
1 nap
|
|
56. |
Custom (in minutes):
|
|
2010-10-26 |
Egyéni (percben):
|
|
58. |
GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.
|
|
2010-10-26 |
GPS adat- és topográfiai elemző, böngésző és kezelő.
|
|
59. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
|
|
2010-10-26 |
Ez a program szabad szoftver; továbbadható és/vagy módosítható a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License 2-es vagy (választása szerint) bármely újabb változatának irányelvei szerint.
Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de MINDENFÉLE GARANCIA NÉLKÜL; még hallgatólagos garancia sem vonatkozik az ELADHATÓSÁGRA vagy ALKALMASSÁGÁRA EGY ADOTT CÉLRA. További részletekért lásd a GNU General Public License-t.
Önnek ezzel a programmal együtt meg kellett kapnia a GNU General Public License egy példányát; ha nem, írjon a Free Software Foundation, Inc.-nek, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
|
|
60. |
Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking
|
|
2011-02-03 |
A fordítás koordinálása a http://launchpad.net/viking weboldalon történik
|
|
61. |
Download along track
|
|
2010-10-26 |
Letöltés a nyomvonal mentén
|
|
62. |
Map type:
|
|
2010-10-26 |
Térképtípus:
|
|
63. |
Zoom level:
|
|
2010-10-26 |
Nagyítási szint:
|
|
64. |
The map data is licensed: %s.
|
|
2011-02-03 |
A térképadatokra a következő licenc vonatkozik: %s.
|
|
66. |
Open license
|
|
2011-02-03 |
Szabad licenc
|
|
67. |
Expedia Street Maps
|
|
2010-10-26 |
Expedia utcatérképek
|
|
68. |
Invalid expedia altitude
|
|
2010-10-26 |
Érvénytelen expedia magasság
|
|
69. |
Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please report and delete image file!): %s
|
|
2010-10-26 |
Az EXPEDIA képfájl nem nyitható meg (közvetlenül sikeres letöltés után! Jelentse és törölje a képfájlt!): %s
|
|
70. |
Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please report and delete image file!): %s
|
|
2010-10-26 |
Az EXPEDIA képfájl nem menthető (közvetlenül sikeres letöltés után! Jelentse és törölje a képfájlt!): %s
|
|
71. |
(none)
|
|
2010-10-26 |
(nincs)
|
|
72. |
Search
|
|
2010-10-26 |
Keresés
|