Translations by Jack Daniel's
Jack Daniel's has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
By default, logd does not detach from the console and remains in the foreground. Use the --daemon option to have it detach.
|
|
2007-11-19 |
Por omissão, logd não se separa da consola e permanece em primeiro plano. Use a opção --daemon para o separar.
|
|
~ |
RUNLEVEL should be one of 0123456S.
|
|
2007-11-19 |
RUNLEVEL deve ser um de entre 0123456S.
|
|
~ |
Receive notification of job state changes.
|
|
2007-11-19 |
Receber notificações de estados de trabalhos modificados
|
|
~ |
Receive notification of emitted events.
|
|
2007-11-19 |
Receber notificações de eventos emitidos
|
|
~ |
JOB is one or more job names that are to be started.
Alternatively if --by-id is given, JOB is one or more numeric job ids uniquely identifying a particular instance of a job.
|
|
2007-11-19 |
JOB é um ou mais nomes de trabalhos a serem iniciados.
Em alternativa se optar por usar --by-id, JOB é um ou mais ids de trabalho numéricos, identificando unicamente uma instancia particular de um trabalho.
|
|
~ |
EVENT is the name of an event the init daemon should emit, which may have zero or more arguments specified by ARG. These may be matched in the job definition, and are passed to any scripts run by the job.
Events may also pass environment variables to the job scripts, defined using -e. A value may be specified in the option, or if omitted, the value is taken from the environment or ignored if not present there.
|
|
2007-11-19 |
EVENT é o nome de um evento que o serviço init deve emitir, e que pode ter zero ou mais argumentos especificados por ARG. Estes podem ser igualados na definição do trabalho e são passados para qualquer script executado pelo trabalho.
Events também podem passar variáveis de ambiente para trabalhos de script definidos usando -e. Deve ser especificado um valor para a opção, ou se omitido, o valor é obtido através do ambiente ou ignorado se não presente.
|
|
~ |
JOB is one or more job names that are to be queried.
Alternatively if --by-id is given, JOB is one or more numeric job ids uniquely identifying a particular instance of a job.
|
|
2007-11-19 |
JOB é um ou mais nomes de trabalhos a serem questionados.
Em alternativa se optar por usar --by-id, JOB é um ou mais ids de trabalho numéricos, identificando unicamente uma instancia particular de um trabalho.
|
|
~ |
arguments are job ids, instead of names
|
|
2007-11-19 |
argumentos são trabalhos com ids em vez de nomes
|
|
~ |
show job ids, as well as names
|
|
2007-11-19 |
mostra ids dos trabalhos, assim como nomes
|
|
~ |
JOB is one or more job names that are to be stopped.
Alternatively if --by-id is given, JOB is one or more numeric job ids uniquely identifying a particular instance of a job.
|
|
2007-11-19 |
JOB é um ou mais nomes de trabalhos a serem parados.
Em alternativa se optar por usar --by-id, JOB é um ou mais ids de trabalho numéricos, identificando unicamente uma instancia particular de um trabalho.
|
|
~ |
set environment variable in jobs changed by this event
|
|
2007-11-19 |
variáveis de ambiente nos trabalhos foram alteradas por este evento
|
|
~ |
Unable to open control socket
|
|
2007-11-14 |
Não foi possível abrir o socket de control
|
|
141. |
%s %s process (%d) terminated with status %d
|
|
2007-11-14 |
%s %s processo (%d) terminado com o estado %d
|
|
142. |
%s %s process (%d) exited normally
|
|
2007-11-14 |
%s %s processo (%d) terminou normalmente
|
|
143. |
%s %s process (%d) killed by %s signal
|
|
2007-11-14 |
%s %s processo (%d) terminado por %s sinal
|
|
144. |
%s %s process (%d) killed by signal %d
|
|
2007-11-14 |
%s %s processo (%d) terminado pelo sinal %d
|
|
150. |
%s %s process ended, respawning
|
|
2007-11-14 |
%s %s processo terminou, respawning
|
|
178. |
Process management daemon.
|
|
2007-11-14 |
Serviço gestor de processos
|
|
179. |
This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to denote its special status. When executed by a user process, it will actually run /sbin/telinit.
|
|
2007-11-14 |
Este serviço é normalmente executado pelo núcleo (kernel) e é-lhe dado o processo com id 1 para denotar o seu carácter especial. Quando executado por um processo de utilizador, executara /sbin/telinit.
|
|
247. |
do not wait for job to start before exiting
|
|
2007-11-19 |
não espera pelo início do trabalho antes de acabar
|