Translations by Bernard Opic
Bernard Opic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Change the minimum priority of log messages from the init daemon
|
|
2009-09-02 |
Changer la priorité minimale des messages de journalisation du daemon init.
|
|
~ |
destination well-known name on system bus
|
|
2009-09-02 |
nom usuel de destination sur le bus système
|
|
~ |
Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated interface annotation, expected 'true' or 'false'
|
|
2009-09-02 |
Valeur interdite pour l'annotation de l'interface org.freedesktop.DBus.Deprecated, valeur « true » ou « false » attendue
|
|
~ |
<annotation> missing required value attribute
|
|
2009-08-31 | ||
~ |
Symbol '%s' already assigned to %s argument
|
|
2009-08-31 |
Symbole « %s » déjà affecté à l'argument %s
|
|
~ |
Symbol '%s' already assigned to %s property
|
|
2009-08-31 |
Symbole « %s » affecté à la propriété %s
|
|
~ |
Ignored unknown <signal> attribute
|
|
2009-08-31 | ||
~ |
Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated interface annotation, expected 'true' or 'false'
|
|
2009-08-31 | ||
~ |
Symbol '%s' already assigned to %s signal
|
|
2009-08-31 |
Symbole « %s » déjà affecté au signal %s
|
|
~ |
Symbol '%s' already assigned to %s method
|
|
2009-08-31 |
Symbole « %s » déjà affecté à la méthode %s
|
|
~ |
Symbol '%s' already assigned to %s signal
|
|
2009-08-31 |
Symbole '%s' déjà affecté au signal %s
|
|
~ |
Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated signal annotation, expected 'true' or 'false'
|
|
2009-08-31 |
Valeur interdite pour l'annotation du signal org.freedesktop.DBus.Deprecated, valeur « true » ou « false » attendue
|
|
~ |
Symbol '%s' already assigned to %s interface
|
|
2009-08-31 |
Symbole '%s' déjà affecté à l'interface %s
|
|
~ |
Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated method annotation, expected 'true' or 'false'
|
|
2009-08-31 |
Valeur interdite pour l'annotation de la méthode org.freedesktop.DBus.Deprecated, valeur « true » ou « false » attendue
|
|
~ |
Symbol '%s' already assigned to %s method
|
|
2009-08-31 |
Symbole '%s' déjà affecté à la méthode %s
|
|
~ |
Illegal value for com.netsplit.Nih.Method.Async method annotation, expected 'true' or 'false'
|
|
2009-08-31 |
Valeur interdite pour l'annotation de la méthode com.netsplit.Nih.Method.Async, valeur « true » ou « false » attendue
|
|
~ |
Illegal value for org.freedesktop.DBus.Method.NoReply method annotation, expected 'true' or 'false'
|
|
2009-08-31 |
Valeur interdite pour l'annotation de la méthode org.freedesktop.DBus.Method.NoReply, valeur « true » ou « false » attendue
|
|
~ |
Symbol '%s' already assigned to %s interface
|
|
2009-08-31 |
Symbole « %s » déjà affecté à l'interface %s
|
|
~ |
write C source to FILENAME, header alongside
|
|
2009-08-31 | ||
~ |
Expected token
|
|
2009-08-31 | ||
~ |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2009-08-31 |
Ceci est un logiciel libre ; voir le code source pour les conditions de redistribution. Il n'y a AUCUNE garantie ; y compris à des fins de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE.
|
|
~ |
%s: invalid option: --%s
|
|
2009-08-31 |
%s : option invalide : --%s
|
|
~ |
%s: invalid option: -%c
|
|
2009-08-31 |
%s : option invalide : -%c
|
|
~ |
increase output to include informational messages
|
|
2009-08-31 |
étendre l'affichage pour inclure les messages à caractère informatif
|
|
~ |
Error while reading from descriptor
|
|
2009-08-31 |
Erreur pendant la lecture à partir du descripteur
|
|
2. |
Loading configuration from %s
|
|
2009-08-31 |
Chargement de la configuration à partir de %s
|
|
6. |
Error while loading configuration file
|
|
2009-08-31 |
Erreur pendant le chargement du fichier de configuration
|
|
16. |
Env must be KEY=VALUE pairs
|
|
2009-08-30 |
L'environnement doit être constitué de paires CLÉ=VALEUR
|
|
18. |
The log priority given was not recognised
|
|
2009-08-31 |
La priorité de journalisation indiquée n'a pas été reconnue
|
|
63. |
Event failed
|
|
2009-08-31 |
L'évènement a échoué
|
|
65. |
%s state changed from %s to %s
|
|
2009-08-31 |
État de %s changé de %s en %s
|
|
67. |
Job failed while stopping
|
|
2009-08-31 |
La tâche a échoué pendant qu'elle s'arrêtait
|
|
68. |
Job failed to restart
|
|
2009-08-31 |
La tâche a échoué pendant qu'elle redémarrait
|
|
79. |
spawned
|
|
2009-08-31 |
régénéré
|
|
81. |
post-start
|
|
2009-08-31 | ||
102. |
Temporary process spawn error
|
|
2009-08-31 |
Erreur temporaire de génération de processus
|
|
103. |
%s %s process (%d)
|
|
2009-08-31 | ||
111. |
unable to set "%s" resource limit: %s
|
|
2009-09-02 |
impossible de fixer la limite de ressource « %s » : %s
|
|
2009-08-31 | ||
112. |
unable to set priority: %s
|
|
2009-08-31 | ||
2009-08-31 |
impossible de fixer la priorité : %s
|
|
113. |
unable to set oom adjustment: %s
|
|
2009-09-02 |
impossible de définir l'ajustement oom : %s
|
|
2009-08-31 |
impossible d'ajuster oom : %s
|
|
2009-08-31 | ||
145. |
%s %s process (%d) stopped by %s signal
|
|
2009-09-02 |
Le processus %s %s (%d) a été stoppé par le signal %s
|
|
146. |
%s %s process (%d) stopped by signal %d
|
|
2009-09-02 |
Le processus %s %s (%d) a été stoppé par le signal %d
|
|
147. |
%s %s process (%d) continued by %s signal
|
|
2009-09-02 |
Le processus %s %s (%d) a été relancé par le signal %s
|
|
2009-08-31 |
Processus %s %s (%d) repris suite au signal %s
|
|
148. |
%s %s process (%d) continued by signal %d
|
|
2009-09-02 |
Le processus %s %s (%d) a été relancé par le signal %d
|
|
2009-08-31 |
Processus %s %s (%d) repris suite au signal %d
|