Translations by Simon

Simon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
~
Change the minimum priority of log messages from the init daemon
2009-08-27
Changer la priorité minimale des messages de journal à partir du démon init.
71.
respawn
2009-08-27
résurrection
259.
JOB [KEY=VALUE]...
2009-08-27
JOB [KEY=VALUE]...
263.
JOB is the name of the job that is to be stopped, this may be followed by zero or more environment variables to be passed to the job's pre-stop and post-stop processes. The environment also serves to distinguish between job instances, and thus decide which of multiple instances will be stopped.
2009-08-27
JOB est le nom de la tâche qui va être arretée, il peut être suivi par aucune ou plusieurs variables d'environnement qui seront passées au processus pre-stop et post-stop de la tâche. L'environnement sert aussi à distinguer les instances de la tâche, et donc de décider laquelle des instances seront arrêtés.
264.
Restart job.
2009-08-27
Redémarrage de la tâche.
268.
Query status of job.
2009-08-27
Interrogation sur le statut de la tâche.
269.
JOB is the name of the job that is to be queried, this may be followed by zero or more environment variables to distguish between job instances.
2009-08-27
Job est le nom de la tâche qui doit être interrogé, elle peut être suivie par zéro ou plusieurs variables d'environnement pour distingués les instances de la tâche.
272.
EVENT [KEY=VALUE]...
2009-08-27
EVENT [KEY=VALUE]...
273.
Emit an event.
2009-08-27
Émettent un événement.
277.
[PRIORITY]
2009-08-27
[PRIORITY]
279.
PRIORITY may be one of: `debug' (messages useful for debugging upstart are logged, equivalent to --debug on kernel command-line); `info' (messages about job goal and state changes, as well as event emissions are logged, equivalent to --verbose on the kernel command-line); `message' (informational and debugging messages are suppressed, the default); `warn' (ordinary messages are suppressed whilst still logging warnings and errors); `error' (only errors are logged, equivalent to --quiet on the kernel command-line) or `fatal' (only fatal errors are logged). Without arguments, this outputs the current log priority.
2009-08-27
PRIORITÉ peut-être un des suivants: `debug' (les messages utiles pour le débogage d'upstart sont enregistés, ce qui équivaut à --debug en ligne de commande du noyau); `info' (messages sur l'objectif de la tâche et les changements d'état, ainsi que les émissions d'événement sont enregistrés, ce qui équivaut à --verbose en ligne de commande du noyau); `message' (les messages d'information et de débogage sont supprimés, la valeur par défaut); `warn' (les messages ordinaires sont supprimés tout continuant d'enregistrer les avertissements et les erreurs); `error' (seulement les erreurs sont enregistrés, ce qui équivaut à --quiet en ligne de commande du noyau); `fatal' (seulement les erreurs fatales sont enregistrés).
317.
Calling shutdown
2009-08-27
Appel la commande d'arrêt
318.
Unable to execute shutdown: %s
2009-08-27
Impossible d'exécuter l'arrêt: %s
320.
Halting
2009-08-27
Arrêt
326.
reboot after shutdown
2009-08-27
redémarrer aprés l'arrêt
327.
halt or power off after shutdown
2009-08-27
arrêter ou couper le courant aprês l'arrêt