Browsing Czech translation

3847 of 401 results
38.
What does this mean?
Co to znamená?
Translated and reviewed by Pavel Borecki
Located in ../unsettings/dialogs.py:138
39.
Cleaning...
Čištění…
Translated and reviewed by Pavel Borecki
Located in ../unsettings/dialogs.py:156
40.
Go to Web Page
Přejít na webové stránky projektu
Translated and reviewed by Pavel Borecki
Located in ../unsettings/about.py:11
41.
Report a Bug
Nahlásit chybu
Translated and reviewed by Pavel Borecki
Located in ../unsettings/about.py:20
42.
Help with Translations
Pomoci s překladem
Translated and reviewed by Pavel Borecki
Located in ../unsettings/about.py:26
43.
Donate via Flattr
Podpořit prostřednictvím služby Flattr
Translated and reviewed by Pavel Borecki
Located in ../unsettings/about.py:32
44.
Donate via PayPal
Podpořit prostřednictvím služby PayPal
Translated and reviewed by Pavel Borecki
Located in ../unsettings/about.py:38
45.
translator-credits
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Florian Diesch
Located in ../unsettings/about.py:81
46.
Do you really want to remove <b>all items</b> from the recently used files list?
Opravdu chcete odstranit <b>všechny položky</b> ze seznamu nedávno otevřených souborů?
Translated and reviewed by Pavel Borecki
Located in ../unsettings/messages.py:29
47.
Some programs store information about recently used files and folders so you can access them easier next time.

If you remove this list this information will be lost.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Některé aplikace udržují seznam nedávno otevřených souborů a složek, které jsou tak příště pohotověji k dispozici.

Pokud tento seznam vyprázdníte, nebude tato funkce k dispozici, dokud se seznam znovu nenaplní.
Translated and reviewed by Pavel Borecki
Located in ../unsettings/messages.py:33
3847 of 401 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Florian Diesch, Pavel Borecki.