|
46.
|
|
|
Do you really want to remove <b>all items</b> from the recently used files list?
|
|
|
|
Opravdu chcete odstranit <b>všechny položky</b> ze seznamu nedávno otevřených souborů?
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:29
|
|
47.
|
|
|
Some programs store information about recently used files and folders so you can access them easier next time.
![](/@@/translation-newline)
If you remove this list this information will be lost.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Některé aplikace udržují seznam nedávno otevřených souborů a složek, které jsou tak příště pohotověji k dispozici.
![](/@@/translation-newline)
Pokud tento seznam vyprázdníte, nebude tato funkce k dispozici, dokud se seznam znovu nenaplní.
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:33
|
|
48.
|
|
|
Do you really want to remove <b>all items</b> from the Alt+F2 history?
![](/@@/translation-newline)
<i>You need to log out before using Alt+F2 again for this to work.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opravdu chcete odstranit <b>všechny položky</b> ze seznamu příkazů, nedávno spouštěných z dialogu Spustit (Alt+F2)?
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:39
|
|
49.
|
|
|
The Alt+F2 command runner saves a list of previous used commands and uses them as search results in the "History" section.
![](/@@/translation-newline)
If you clear the Alt+F2 history this information will be lost.
![](/@@/translation-newline)
<b>Note:</b> After clearing the command history you need to log out before you use the Alt+F2 command runner again. Otherwise the history will not be cleared.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dialog Spustit (Alt+F2) uchovává seznam dříve použitých příkazů. Tyto údaje jsou zde pak použity pro vyhledávání v sekci Historie.
![](/@@/translation-newline)
Pokud tento seznam vyprázdníte, nebude tato funkce k dispozici, dokud se seznam znovu nenaplní.
![](/@@/translation-newline)
<b>Pozn.:</b> Aby byla historie skutečně vyprázdněna, před dalším použitím dialogu Spustit (Alt+F2) se nejprve odhlaste ze systému a přihlaste zpět.
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:45
|
|
50.
|
|
|
Do you really want to remove <b>all items</b> from the Zeitgeist log?
|
|
|
|
Opravdu chcete odstranit <b>všechny</b> položky ze záznamu služby Zeitgeist?
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:53
|
|
51.
|
|
|
Zeitgeist is used by some programs to store information about files and URLs you access, applications you start, or similar activities. ![](/@@/translation-newline)
Other programs, like the Unity Dash, use this information to let you quickly access this files, URLs or applications.
![](/@@/translation-newline)
If you clear the Zeitgeist log this information will be lost.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Služba
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:57
|
|
52.
|
|
|
Do you really want to remove <b>all cached thumbnails</b>?
|
|
|
|
Opravdu chcete vyhodit <b>všechny náhledy z mezipaměti</b>?
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:66
|
|
53.
|
|
|
This will remove the folder <i>%s</i>. Some programs, like Nautilus, use this folder to store thumbnails for pictures, videos and similar files.
![](/@@/translation-newline)
If you clear the thumbnail cache the thumbnails need to be created again next time they are displayed. ![](/@@/translation-newline)
Depending on your hardware this may take some time.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tato akce odstraní obsah složky <i>%s</i>. Některé aplikace, jako např. správce souborů Nautilus, používají zmíněnou složku pro ukládání náhledů obrázků, videí a dalších souborů.
![](/@@/translation-newline)
V případě, že mezipaměť náhledů vyprázdníte, začne se s jejich vytvářením nanovo – v průběhu toho, jak pak budete procházet složky. ![](/@@/translation-newline)
A to samozřejmě potrvá, dle výpočetního výkonu vašeho počítače.
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:70
|
|
54.
|
|
|
Error while removing cached thumbnails:
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Došlo k chybě při odstraňování nashromážděných náhledů:
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:77
|
|
55.
|
|
|
Do you really want to remove <b>all GVFS metadata</b>?
|
|
|
|
Opravdu chcete odstranit <b>veškerá metadata z GVFS</b>?
|
|
Translated and reviewed by
Pavel Borecki
|
|
|
|
Located in
../unsettings/messages.py:85
|