Translations by Muhammad Fahreza
Muhammad Fahreza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Swipe up to manage the app
|
|
2016-08-02 |
Geser ke atas untuk mengelola aplikasi
|
|
~ |
Swipe up to create a message
|
|
2016-08-02 |
Geser ke atas untuk membuat pesan
|
|
~ |
Swipe up for recent calls
|
|
2016-08-02 |
Geser ke atas untuk panggilan sebelumnya
|
|
~ |
Swipe up to add a contact
|
|
2016-08-02 |
Geser ke atas untuk menambahkan kontak
|
|
~ |
Tap to unlock
|
|
2016-08-02 |
Ketuk untuk membuka kunci
|
|
~ |
Please re-enter
|
|
2016-08-02 |
Mohon masukkan kembali
|
|
21. |
Power
|
|
2016-08-02 |
Daya
|
|
23. |
Power off
|
|
2016-08-02 |
Matikan Daya
|
|
74. |
Apps may have unsaved data:
|
|
2016-08-02 |
Beberapa aplikasi mungkin mempunyai data yang belum tersimpan:
|
|
76. |
Or force close now (unsaved data will be lost).
|
|
2016-08-02 |
Atau paksa untuk menutup sekarang (data yang belum tersimpan akan hilang)
|
|
77. |
OK, I will reconnect
|
|
2016-08-02 |
OK, Saya akan menyambung kembali
|
|
78. |
Reconnect now!
|
|
2016-08-02 |
Sambungkan kembali sekarang!
|
|
80. |
Preview Share Item
|
|
2016-08-02 |
Pratilik butir yang dibagikan
|
|
91. |
Refine your results
|
|
2016-08-02 |
Saring hasilnya
|
|
105. |
Enable location data
|
|
2016-08-03 |
Aktifkan data lokasi
|
|
2016-08-02 |
Aktifkan data likasi
|
|
132. |
%1 remaining
|
|
2016-08-02 |
%1 tersisa
|
|
158. |
Available Wi-Fi networks
|
|
2016-08-02 |
Terdapat jaringan Wi-Fi
|
|
159. |
No available Wi-Fi networks
|
|
2016-08-02 |
Tidak terdapat jaringan Wi-Fi
|
|
160. |
Location Services
|
|
2016-08-02 |
Pelayanan Lokasi
|
|
165. |
Don't use my location
|
|
2016-08-02 |
Jangan menggunakan Lokasi Saya
|
|
166. |
You can change it later in System Settings.
|
|
2016-08-02 |
Anda dapat mengubah itu nanti di Penataan Sistem
|
|
168. |
Enter your city
|
|
2016-08-02 |
Masukkan kota Anda
|
|
173. |
Create passcode (numbers only)
|
|
2016-08-02 |
Buat kode sandi (hanya angka)
|
|
176. |
Help Us Improve
|
|
2016-08-02 |
Bantu Kami meningkatkan
|
|
180. |
You are ready to use your device now
|
|
2016-08-02 |
Anda siap untuk menggunakan perangkat Anda sekarang
|
|
187. |
Service Terms
|
|
2016-08-02 |
Ketentuan Pelayanan
|
|
189. |
Incorrect passcode.
|
|
2016-08-02 |
Kode sandi salah
|
|
190. |
Please re-enter.
|
|
2016-08-02 |
Mohon masukkan kembali
|
|
192. |
Enter 4 numbers to setup your passcode
|
|
2016-08-02 |
Masukkan 4 angka untuk kode sandi Anda
|
|
194. |
Passcode too short
|
|
2016-08-02 |
Kata sandi terlalu pendek
|
|
195. |
Passcodes match
|
|
2016-08-02 |
Kata sandi cocok
|
|
196. |
Passcodes do not match
|
|
2016-08-02 |
Kata sandi tidak cocok
|
|
197. |
Passcode must be 4 characters long
|
|
2016-08-02 |
Kata sandi harus terdiri dari 4 karakter
|
|
199. |
Enter at least 8 characters
|
|
2016-08-02 |
Masukkan setidaknya 8 karakter
|
|
200. |
Choose password
|
|
2016-08-02 |
Pilih kata sandi
|
|
201. |
Confirm password
|
|
2016-08-02 |
Konfirmasi kata sandi
|
|
202. |
No SIM card installed
|
|
2016-08-02 |
Tidak terdapat kartu SIM yang dipasang
|
|
203. |
SIM card added
|
|
2016-08-02 |
Kartu SIM ditambahkan
|
|
206. |
You won’t be able to make calls or use text messaging without a SIM.
|
|
2016-08-02 |
Anda tidak dapat menelepon atau mengirim pesan tanpa kartu SIM.
|
|
209. |
Passwords match
|
|
2016-08-02 |
Kata sandi cocok
|
|
211. |
Strong password
|
|
2016-08-02 |
Kata sandi kuat
|
|
212. |
Fair password
|
|
2016-08-02 |
Kata sandi cukup
|
|
213. |
Weak password
|
|
2016-08-02 |
Kata sandi lemah
|
|
214. |
Very weak password
|
|
2016-08-02 |
Kata sandi sangat lemah
|