Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
110 of 81 results
1.
Password:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
密碼:
Translated and reviewed by Po-Hsu Lin on 2014-08-27
Located in plugins/LightDM/Greeter.cpp:188
2.
Pin shortcut
釘住捷徑
Translated by Cheng-Chia Tseng on 2014-07-18
Located in plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123
3.
Unpin shortcut
取消捷徑釘選
Translated by Cheng-Chia Tseng on 2014-07-18
Located in plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123
4.
Device Locked
裝置已鎖定
Translated and reviewed by Walter Cheuk on 2014-10-07
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:43
5.
You have been locked out due to too many failed passphrase attempts.
因為嘗試輸入太多次錯誤的密碼,裝置已經被鎖定。
Translated by Xilwen Wang on 2014-10-13
Reviewed by Po-Hsu Lin on 2014-11-11
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:58
6.
You have been locked out due to too many failed passcode attempts.
因為嘗試輸入太多次錯誤的密碼,裝置已經被鎖定。
Translated by Xilwen Wang on 2014-10-13
Reviewed by Po-Hsu Lin on 2014-11-11
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:59
7.
Please wait %1 minute and then try again…
Please wait %1 minutes and then try again…
請等候 %1 分鐘再試…
Translated and reviewed by Walter Cheuk on 2014-10-07
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:68
8.
Log out
登出
Translated and reviewed by Walter Cheuk on 2014-08-29
Located in qml/Components/Dialogs.qml:74
9.
Are you sure you want to log out?
確定要登出?
Translated and reviewed by Walter Cheuk on 2014-08-29
Located in qml/Components/Dialogs.qml:177
10.
No
Translated and reviewed by Walter Cheuk on 2014-08-29
Located in qml/Components/Dialogs.qml:215
110 of 81 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Casper Li, Cheng-Chia Tseng, Ethan Chang, Henry Yang, Michał Sawicz, Po-Hsu Lin, Walter Cheuk, Xilwen Wang.