Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Make a left U-turn
|
|
2015-10-03 |
Лівий U-подібний поворот
|
|
~ |
Go There
|
|
2015-10-03 |
Рухатись туди
|
|
~ |
off
|
|
2015-10-03 |
вимкн.
|
|
~ |
Go to your right
|
|
2015-10-03 |
Прямуйте праворуч
|
|
~ |
Go to your left
|
|
2015-10-03 |
Прямуйте ліворуч
|
|
~ |
Your destination is on the right
|
|
2015-10-03 |
Кінцевий пункт маршруту праворуч
|
|
~ |
Your destination is on the left
|
|
2015-10-03 |
Кінцевий пункт маршруту ліворуч
|
|
~ |
Current road becomes
|
|
2015-10-03 |
Поточна дорога стає
|
|
~ |
Merge
|
|
2015-10-03 |
Злиття
|
|
~ |
Exit the roundabout
|
|
2015-10-03 |
Виїзд з об’їздної
|
|
~ |
Take the Ferry
|
|
2015-10-03 |
Сідайте на пором
|
|
~ |
Leave the Ferry
|
|
2015-10-03 |
Полиште пором
|
|
~ |
Stay straight on ramp
|
|
2015-10-03 |
Прямуйте прямо на з’їзді
|
|
~ |
Turn right on ramp
|
|
2015-10-03 |
Поверніть праворуч на з’їзді
|
|
~ |
Turn left on ramp
|
|
2015-10-03 |
Поверніть ліворуч на з’їзді
|
|
~ |
Take the exit on the right
|
|
2015-10-03 |
Виїзд праворуч
|
|
~ |
Take the exit on the left
|
|
2015-10-03 |
Виїзд ліворуч
|
|
~ |
Keep straight at the fork
|
|
2015-10-03 |
Прямо на розгалуженні
|
|
~ |
Keep left at the fork
|
|
2015-10-03 |
Лівий шлях на розгалуженні
|
|
~ |
onto %1
|
|
2015-10-03 |
на %1
|
|
~ |
. Exit %1
|
|
2015-10-03 |
. Виїзд з %1
|
|
~ |
to take the %1
|
|
2015-10-03 |
, щоб сісти на %1
|
|
~ |
toward %1
|
|
2015-10-03 |
у напрямку %1
|
|
~ |
Make a right U-turn
|
|
2015-10-03 |
Правий U-подібний поворот
|
|
~ |
Cancel Route
|
|
2015-10-03 |
Скасувати маршрут
|
|
~ |
Add From Map
|
|
2015-10-03 |
Додати з карти
|
|
~ |
Favorite
|
|
2015-10-03 |
Вибраний
|
|
~ |
Sorry, no result for %1
|
|
2015-10-03 |
Вибачте, для %1 нічого не знайдено
|
|
~ |
Where do we go?
|
|
2015-10-03 |
Куди прямуємо?
|
|
~ |
Something was wrong. Please, try again…
|
|
2015-10-03 |
Щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз…
|
|
~ |
Searching a route…
|
|
2015-10-03 |
Шукаємо маршрут…
|
|
~ |
Position unknown. Failed getting places nearby
|
|
2015-10-03 |
Невідоме місце. Не вдалося отримати список розташованих поруч місць
|
|
~ |
Waiting a good GPS signal…
|
|
2015-10-03 |
Очікуємо на якісний сигнал GPS…
|
|
~ |
B&B
|
|
2015-10-03 |
Мініготель
|
|
~ |
Indications:
|
|
2015-10-03 |
Повідомлення:
|
|
1. |
Turn left
|
|
2015-10-03 |
Поверніть ліворуч
|
|
2. |
Turn right
|
|
2015-10-03 |
Поверніть праворуч
|
|
3. |
Make a sharp left
|
|
2015-10-03 |
Різко ліворуч
|
|
4. |
Make a sharp right
|
|
2015-10-03 |
Різко праворуч
|
|
5. |
Bear left
|
|
2015-10-03 |
Тримайтеся ліворуч
|
|
6. |
Bear right
|
|
2015-10-03 |
Тримайтеся праворуч
|
|
19. |
You have arrived at your destination
|
|
2015-10-03 |
Ви прибули на місце призначення
|
|
27. |
Drawing route…
|
|
2015-10-03 |
Малюємо маршрут…
|
|
29. |
Recalculating route…
|
|
2015-10-03 |
Переобчислюємо маршрут…
|
|
72. |
No favorites yet
|
|
2015-10-03 |
Вибраного ще немає
|
|
76. |
Insert a favorite name
|
|
2015-10-03 |
Вкажіть назву вибраного запису
|
|
84. |
Time out! Please try again
|
|
2015-10-03 |
Час вичерпано! Повторіть спробу
|
|
96. |
Search
|
|
2015-10-03 |
Пошук
|
|
122. |
PH
|
|
2015-10-03 |
ВД
|
|
126. |
Nearby
|
|
2015-10-03 |
Околиці
|