Translations by Gábor Babos
Gábor Babos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
17. |
Add Current Destination
|
|
2017-07-19 |
Jelenlegi úticél hozzáadása
|
|
39. |
PH
|
|
2017-07-19 |
munkaszüneti nap
|
|
47. |
History is disabled
|
|
2017-07-19 |
Előzmények letiltva
|
|
77. |
Destination
|
|
2017-07-19 |
Úticél
|
|
80. |
More than 1000km could affect the performance
|
|
2017-07-19 |
Több mint 1000 km hatással lehet a teljesítményre
|
|
89. |
Car Repair
|
|
2017-07-19 |
Autószerelő
|
|
90. |
Car Wash
|
|
2017-07-19 |
Autómosó
|
|
93. |
Parking
|
|
2017-07-19 |
Parkoló
|
|
97. |
Accommodation
|
|
2017-07-19 |
Szállás
|
|
102. |
Hostel
|
|
2017-07-19 |
Ifjúsági szálló
|
|
109. |
Cafe
|
|
2017-07-19 |
Kávézó, cukrászda
|
|
118. |
ATM
|
|
2017-07-19 |
Bankautomata
|
|
156. |
Battlefield
|
|
2017-07-19 |
Csatatér
|
|
157. |
Castle
|
|
2017-07-19 |
Vár
|
|
158. |
Monument
|
|
2017-07-22 |
Monumentális, épületszerű emlékmű
|
|
2017-07-19 |
Kiemelkedően jelentős emlékmű
|
|
191. |
Swimming Pool
|
|
2017-07-19 |
Úszómedence
|
|
195. |
Embassy
|
|
2017-07-19 |
Nagykövetség
|
|
201. |
You are near to the destination
|
|
2017-07-19 |
Közel van a célhoz
|
|
222. |
Take the exit on the left
|
|
2017-07-19 |
Válassza a baloldali kijáratot
|
|
236. |
Current Start
|
|
2017-07-19 |
Jelenlegi kiindulópont
|
|
237. |
Current End
|
|
2017-07-19 |
Jelenlegi érkezési pont
|
|
242. |
Recalculating route…
|
|
2017-07-19 |
Útvonal újraszámítása…
|