Translations by Anne017
Anne017 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
© 2015 %1. Under license %2
|
|
2015-09-27 |
© 2015 %1. Sous licence %2
|
|
3. |
Support its future development:
|
|
2015-09-27 |
Aider au développement futur :
|
|
4. |
Buy Donate Version
|
|
2015-10-02 |
Acheter la version gratuite
|
|
5. |
Developers:
|
|
2015-09-27 |
Développeurs :
|
|
6. |
Founder
|
|
2015-12-04 |
Fondateur
|
|
9. |
translator-credits
|
|
2018-06-11 |
Launchpad Contributions:
Adrien Marion https://launchpad.net/~adricom
Aldolinux https://launchpad.net/~alderic-carpentier
Anne017 https://launchpad.net/~anneonyme017
Aurélien COUDERC https://launchpad.net/~coucouf
FrancK https://launchpad.net/~hfranck
Gaël Rousseau https://launchpad.net/~rodney78310
Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar
Jonathan Wiedemann https://launchpad.net/~jonathan-wiedemann
Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor
Riusma https://launchpad.net/~marius-parazols
Thomas Rivière https://launchpad.net/~riviere-thomas
Winael https://launchpad.net/~vinzjobard
cm-t arudy https://launchpad.net/~cm-t
costales https://launchpad.net/~costales
fabrice https://launchpad.net/~lorthios-fabrice-t
marius https://launchpad.net/~mariuspo
|
|
10. |
This app is powered by:
|
|
2015-07-26 |
Cette application fonctionne grâce à :
|
|
25. |
Coord:
|
|
2015-12-04 |
Coord :
|
|
26. |
Position unknown. Failed getting places nearby
|
|
2015-09-27 |
Position inconnue. Impossible de trouver des emplacements à proximité
|
|
28. |
Something was wrong. Please, try again…
|
|
2015-09-27 |
Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer...
|
|
30. |
Sorry, no %1 found nearby. Try again with another radius
|
|
2015-12-26 |
Désolé, aucun(e) %1 trouvé(e) à proximité. Réessayez dans un autre rayon
|
|
39. |
PH
|
|
2015-10-02 |
Pub
|
|
40. |
off
|
|
2015-10-02 |
désactivé
|
|
41. |
Nearby
|
|
2015-09-27 |
À proximité
|
|
45. |
Where do we go?
|
|
2015-09-27 |
Où allons-nous ?
|
|
54. |
Car
|
|
2015-09-27 |
Voiture
|
|
55. |
Walking
|
|
2015-09-27 |
Piéton
|
|
56. |
Bicycle
|
|
2015-09-27 |
Vélo
|
|
59. |
None
|
|
2015-09-27 |
Aucunes
|
|
60. |
A Notification
|
|
2015-09-27 |
Une notification
|
|
68. |
Delete history
|
|
2015-12-04 |
Supprimer l'historique
|
|
69. |
You'll delete the current history
|
|
2015-12-04 |
Vous allez supprimer l'historique actuel
|
|
70. |
Cancel
|
|
2015-09-27 |
Annuler
|
|
79. |
Route so long
|
|
2015-12-04 |
Le trajet est très long
|
|
80. |
More than 1000km could affect the performance
|
|
2015-12-04 |
Plus de 1000 km de route peuvent diminuer votre vigilance
|
|
81. |
We recommend you a waypoint in the middle as destination
|
|
2015-12-04 |
Nous vous recommandons comme destination un arrêt intermédiaire
|
|
82. |
Close
|
|
2015-12-04 |
Fermer
|
|
83. |
Transport
|
|
2015-09-27 |
Transport
|
|
84. |
Airport
|
|
2015-09-27 |
Aéroport
|
|
85. |
Bicycle Parking
|
|
2015-10-22 |
Parking à vélos
|
|
2015-10-22 |
Parking à vélo
|
|
86. |
Bicycle Rental
|
|
2015-09-27 |
Location de vélos
|
|
87. |
Bus Stop
|
|
2015-09-27 |
Arrêt de bus
|
|
88. |
Car Rental
|
|
2015-09-27 |
Location de voiture
|
|
89. |
Car Repair
|
|
2015-10-22 |
Réparateur de voitures
|
|
2015-10-22 |
Réparateur de voiture
|
|
90. |
Car Wash
|
|
2015-10-22 |
Station de lavage de voitures
|
|
2015-10-22 |
Station de lavage de voiture
|
|
91. |
Ferry Terminal
|
|
2015-10-22 |
Terminal de ferry
|
|
92. |
Gas Station
|
|
2015-09-27 |
Station service
|
|
93. |
Parking
|
|
2015-09-27 |
Parking
|
|
94. |
Station
|
|
2015-12-26 |
Gare
|
|
96. |
Taxi
|
|
2015-09-27 |
Taxi
|
|
97. |
Accommodation
|
|
2015-09-27 |
Hébergement
|
|
98. |
B&B
|
|
2015-10-02 |
Chambre d'hôtes
|
|
99. |
Campsite
|
|
2015-09-27 |
Terrain de camping
|
|
100. |
Caravan Site
|
|
2015-10-22 |
Site de caravanes
|
|
101. |
Guest House
|
|
2015-12-26 |
Maison d'hôte
|
|
102. |
Hostel
|
|
2015-09-27 |
Auberge
|
|
103. |
Hotel
|
|
2015-09-27 |
Hôtel
|