Translations by Данило Шеган
Данило Шеган has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
14. |
Your desktop will be shared
|
|
2008-10-12 |
Приступ радној површи ће бити дељен
|
|
16. |
Remote users are able to control your mouse and keyboard
|
|
2008-10-12 |
Удаљени корисници могу да контролишу миша и тастатуру
|
|
31. |
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
|
|
2007-09-20 |
Ако је постављено, удаљеним корисницима се дозвољава једино преглед радне површи. Удаљени корисници неће моћи да користе миша или тастатуру.
|
|
36. |
Alternative port number
|
|
2007-03-14 |
Алтернативни број порта
|
|
39. |
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
2007-09-20 |
Ако је постављено, удаљени корисници који приступају радној површи морају да подржавају шифровање. Препоручује се да користите клијента који подржава шифровање осим ако се налазите у поузданој мрежи.
|
|
46. |
Lock the screen when last user disconnect
|
|
2007-09-20 |
Закључај екран по одјави последњег корисника
|
|
48. |
When the status icon should be shown
|
|
2008-10-12 |
Када треба приказати иконицу стања
|
|
79. |
%s's remote desktop on %s
|
|
2007-09-20 |
Удаљена радна површ корисника %s на %s
|
|
84. |
Failed to open connection to bus: %s
|
|
2007-03-14 |
Не могу да отворим везу са сабирницом: %s
|
|
87. |
Desktop sharing is enabled
|
|
2008-10-12 |
Дељени приступ радној површи је омогућен
|
|
91. |
Licensed under the GNU General Public License Version 2
Vino is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
Vino is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
|
|
2007-03-14 |
Овај програм је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или га мењати
под условима ГНУ Опште Јавне Лиценце (GNU GPL) како је објављује Задужбина
за Слободни Софтвер (FSF); било верзије 2 те Лиценце, било (по вашем
нахођењу) било које новије верзије.
Овај програм се расподељује у нади да ће бити од користи, али БЕЗ ИКАКВИХ
ГАРАНЦИЈА; чак и без подразумеване гаранције КОРИСНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ
ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Видите ГНУ Општу Јавну Лиценцу за више детаља.
Требали сте да примите примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз Наутилус; ако
нисте, пишите Задужбини за Слободни Софтвер (Free Software Foundation,
Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA, 02110-1301, USA.
|
|
92. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-03-14 |
Данило Шеган
Андрија Зарић
Превод.орг — превод на српски језик.
|
|
2007-03-14 |
Данило Шеган
Андрија Зарић
Превод.орг — превод на српски језик.
|
|
2007-03-14 |
Данило Шеган
Андрија Зарић
Превод.орг — превод на српски језик.
|
|
93. |
Share your desktop with other users
|
|
2007-03-14 |
Делите вашу радну површ са другима
|
|
94. |
Are you sure you want to disconnect '%s'?
|
|
2007-03-14 |
Да ли сигурно желите да искључите „%s“?
|
|
95. |
The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?
|
|
2007-03-14 |
Удаљени корисник са „%s“ ће бити искључен. Јесте ли сигурни?
|
|
96. |
Are you sure you want to disconnect all clients?
|
|
2007-03-14 |
Сигурно желите да искључите све клијенте?
|
|
97. |
All remote users will be disconnected. Are you sure?
|
|
2007-03-14 |
Сви удаљени корисници ће бити искључени. Јесте ли сигурни?
|
|
98. |
Disconnect
|
|
2007-03-14 |
Искључи
|
|
99. |
_Preferences
|
|
2007-03-14 |
_Поставке
|
|
100. |
Disconnect all
|
|
2007-03-14 |
Искључи све
|
|
101. |
Disconnect %s
|
|
2007-03-14 |
Искључи %s
|
|
102. |
_Help
|
|
2007-03-14 |
_Помоћ
|
|
103. |
_About
|
|
2007-03-14 |
_О програму
|
|
104. |
Error initializing libnotify
|
|
2007-03-14 |
Грешка при успостављању libnotify-а
|
|
105. |
Another user is viewing your desktop
|
|
2007-03-14 |
Неки корисник прегледа већ вашу радну површ
|
|
106. |
A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop.
|
|
2007-03-14 |
Корисник рачунара „%s“ издалека прегледа вашу радну површ.
|
|
107. |
Another user is controlling your desktop
|
|
2007-03-14 |
Неки корисник већ управља вашом радном површи
|
|
108. |
A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop.
|
|
2007-03-14 |
Корисник рачунара „%s“ издалека управља вашом радном површи.
|
|
109. |
Error while displaying notification bubble: %s
|
|
2007-03-14 |
Грешка при приказивању обавештајног облачића: %s
|
|
110. |
One person is connected
%d people are connected
|
|
2007-06-03 | ||
2007-03-14 |
%d особа је повезана
%d особе су повезане
%d особа је повезано
|
|
122. |
Changing Vino password.
|
|
2008-10-12 |
Промена лозинке програма Вино.
|
|
123. |
Enter new Vino password:
|
|
2008-10-12 |
Унеси нову лозинку:
|
|
124. |
Retype new Vino password:
|
|
2008-10-12 |
Унеси лозинку поново:
|
|
125. |
vino-passwd: password updated successfully.
|
|
2008-10-12 |
vino-passwd: лозинка је успешно ажурирана.
|
|
126. |
Sorry, passwords do not match.
|
|
2008-10-12 |
Лозинке се не поклапају.
|
|
127. |
vino-passwd: password unchanged.
|
|
2008-10-12 |
vino-passwd: лозинка није промењена.
|
|
128. |
Show Vino version
|
|
2008-10-12 |
Прикажи издање програма Вино
|
|
129. |
- Updates Vino password
|
|
2008-10-12 |
- Ажурира лозинку програма Вино
|
|
130. |
Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options
|
|
2008-10-12 |
Покрените 'vino-passwd --help' да приказ пуне листе доступних опција
|
|
131. |
VINO Version %s
|
|
2008-10-12 |
ВИНО издање %s
|
|
132. |
ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.
|
|
2008-10-12 |
ГРЕШКА: Немате дозволу да промените лозинку програма Вино.
|