Translations by Grzegorz Kulik

Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
1.
Unknown Error: '%s' (%s)
2019-06-03
Niyznōmy feler: „%s” (%s)
4.
Error: Opening the cache (%s)
2019-06-03
Feler: ôtwiyranie bufora (%s)
5.
Error: BrokenCount > 0
2019-06-03
Feler: BrokenCount > 0
6.
Error: Marking the upgrade (%s)
2019-06-03
Feler: zaznaczanie aktualizacyje (%s)
7.
Show the packages that are going to be installed/upgraded
2019-06-03
Pokoż pakety, co majōm być zainstalowane abo zaktualizowane
8.
Show human readable output on stdout
2019-06-03
Pokoż na stdout dane, co je poradzi przeczytać czowiek
9.
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
2019-06-03
Swrōć czas w dniach, kedy aktualizacyje bezpieczyństwa sōm instalowane autōmatycznie (0 ôznaczo zastawiynie ôpcyje)
10.
System program problem detected
2019-06-03
Wykryty bōł problym programu systymu
11.
Do you want to report the problem now?
2019-06-03
Zgłosić go teroz?
12.
Report problem…
2019-06-03
Zgłoś problym...
14.
Crash report detected
2019-06-03
Wykryty bōł report błyndu
15.
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
2019-06-03
Jedyn program ulego awaryjōm (teroz abo wczaśnij). Kliknōńć ikōna powiadōmianio, coby pokozać informacyje.
16.
Network service discovery disabled
2019-06-03
Zastawiōno było wykrywanie usug necowych
17.
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
2019-06-03
Teroźne sztelōnki necu majōm dōmyna lokalno (.local), to niy je rekōmyndowane i je niykōmpatybilne z usugami necowymi Avahi. Usuga ôstała zastawiōno.
18.
Software Packages Volume Detected
2019-06-03
Wykryty bōł wolumin z paketami ôprogramowanio
19.
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span> Would you like to open it with the package manager?
2019-06-03
<span weight="bold" size="larger">Wykryty bōł wolumin z paketami ôprogramowanio</span> Ôtworzić go mynedżerym paketōw?
20.
Start Package Manager
2019-06-03
Ôtwōrz mynedżer paketōw
21.
Upgrade volume detected
2019-06-03
Wykryty bōł wolumin aktualizacyjny
22.
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span> Would you like to try to upgrade from it automatically?
2019-06-03
<span weight="bold" size="larger">Wykryty bōł wolumin dystrybucyje z paketami ôprogramowanio</span> Chcesz sprōbować autōmatycznie zaktualizować?
23.
Run upgrade
2019-06-03
Zacznij aktualizacyjo
26.
Start package manager
2019-06-03
Ôtwōrz mynedżer paketōw
28.
APTonCD volume detected
2019-06-03
Wykryty bōł wolumin APTonCD
29.
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span> Would you like to open it with the package manager?
2019-06-03
<span weight="bold" size="larger">Wykryty bōł wolumin z niyôficjalnymi paketami ôprogramowanio.</span> Chcesz go ôtworzić mynedżerym paketōw?
30.
_Run this action now
2019-06-03
_Wykōnej teroz ta czynność
31.
Information available
2019-06-03
Dostympne informacyje
32.
Click on the notification icon to show the available information.
2019-06-03
Kliknij ikōna powiadōmianio, coby pokozać dostympne informacyje.
37.
Show updates
2019-06-03
Pokoż aktualizacyje
38.
Install all updates
2019-06-03
Zainstaluj wszyjske aktualizacyje
39.
Check for updates
2019-06-03
Wyszukej dostympność aktualizacyji
40.
There is %i update available
There are %i updates available
2019-06-03
%i dostympno aktualizacyjo
%i dostympne aktualizacyje
%i dostympnych aktualizacyji
41.
Show notifications
2019-06-03
Pokoż powiadōmiynia
42.
A package manager is working
2019-06-03
Mynedżer paketōw robi
43.
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
2019-06-03
Dostympno je %i aktualizacyjo. Kliknōńć na ikōna powiadōmianio, coby pokozać dostympno aktualizacyjo.
Dostympne sōm %i aktualizacyje. Kliknij na ikōna powiadōmianio, coby pokozać dostympne aktualizacyje.
Dostympne ja %i aktualizacyji. Kliknij na ikōna powiadōmianio, coby pokozać dostympne aktualizacyje.
44.
Software updates available
2019-06-03
Aktualizacyje sōm dostympne
46.
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong. The error message was: '%s'.
2019-06-03
Trefiōł sie feler. Ôtwōrz Mynedżer Pakerōw ze myni prawego kliku abo wpis apt-get we terminalu, żeby wejzdrzeć, co je źle. Idyntyfikatōr błyndu: „%s”.
47.
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
2019-06-03
Trefiōł sie feler. Ôtwōrz Mynedżer Pakerōw ze myni prawego kliku abo wpis apt-get we terminalu, żeby wejzdrzeć, co je źle.
48.
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
2019-06-03
Z wiynksza ôznaczo to, iże instalowane pakety posiadajōm niyspołnione zależności
49.
A problem occurred when checking for the updates.
2019-06-03
W czasie szukanio aktualizacyji trefiōł sie feler.
51.
- inform about updates
2019-06-03
- informuj ô aktualizacyjach
52.
Failed to init the UI: %s
2019-06-03
Niy szło zainicjować interfejsu: %s
53.
unknown error
2019-06-03
niyznōmy feler
54.
update-notifier
2019-06-03
update-notifier
55.
<span weight="bold" size="larger">Update information</span>
2019-06-03
<span weight="bold" size="larger">Informacyje ô aktualizacyji</span>
60.
Update Notifier
2019-06-03
Powiadōmiynia ô aktualizacyjach
61.
Check for available updates automatically
2019-06-03
Szukej dostympnych aktualizacyji autōmatycznie
62.
Failure to download extra data files
2019-06-03
Niy szło pobrać ekstra zbiorōw z danymi
63.
The following packages requested additional data downloads after package installation, but the data could not be downloaded or could not be processed.
2019-06-03
Te pakety wymogajōm pobranio ekstra zbiorōw po zainstalowaniu, ale dane niy mogły być pobrane abo niy szło ich użyć.
64.
$packages
2019-06-03
$packages
65.
The download will be attempted again later, or you can try the download again now. Running this command requires an active Internet connection.
2019-06-03
Proces pobiyranio ôstanie wywołany zaś niyskorzij. Idzie to zrobić tyż teroz. Sztartniyńcie tyj kōmyndy wymogo aktywnego połōnczynio z Internetym.
66.
Data files for some packages could not be downloaded
2019-06-03
Niy szło pobrać zbiorōw danych niykerych paketōw