Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 15 results
14.
Crash report detected
クラッシュ報告が見つかりました
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2011-04-05
In upstream:
クラッシュ報告が検出されました
Suggested by Sho "Takeyari" Sone on 2006-11-15
Located in ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206
15.
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
アプリケーションはシステム上でクラッシュしました(現在もしくは過去に)。詳細を表示するには、通知アイコンをクリックしてください。
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2013-01-13
In upstream:
アプリケーションはシステム上でクラッシュしました(今もしくはその前に)。詳細を表示するには、通知アイコンをクリックしてください。
Suggested by Shushi Kurose on 2007-03-07
Located in ../src/crash.c:100
18.
Software Packages Volume Detected
ソフトウェアパッケージ集が見つかりました
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2011-04-05
In upstream:
ソフトウェアパッケージ集が検出されました
Suggested by Kunio Murasawa on 2009-01-27
Located in ../src/cdroms.c:48
19.
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>

Would you like to open it with the package manager?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<span weight="bold" size="larger">ソフトウェアパッケージ集が見つかりました。</span>

パッケージマネージャーで開きますか?
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2013-01-13
In upstream:
<span weight="bold" size="larger">ソフトウェアパッケージ集を検出しました。</span>

パッケージマネージャで開きますか?
Suggested by Jun Kobayashi on 2006-10-12
Located in ../src/cdroms.c:49
20.
Start Package Manager
パッケージマネージャーを起動する
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2013-01-13
In upstream:
パッケージマネージャを起動する
Suggested by Y.N. on 2009-01-21
Located in ../src/cdroms.c:57
21.
Upgrade volume detected
アップグレードボリュームが見つかりました
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2011-04-05
In upstream:
アップグレードボリュームが検出されました
Suggested by Jun Kobayashi on 2006-10-12
Located in ../src/cdroms.c:63
22.
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>

Would you like to try to upgrade from it automatically?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<span weight="bold" size="larger">ソフトウェアパッケージ集を含むディストリビューションボリュームが見つかりました。</span>

自動でアップグレードを行いますか?
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2013-01-13
In upstream:
<span weight="bold" size="larger">ソフトウェアパッケージ集を含むディストリビューションボリュームを検出しました。</span>

自動でアップグレードを行いますか?
Suggested by Sho "Takeyari" Sone on 2006-11-27
Located in ../src/cdroms.c:64
26.
Start package manager
パッケージマネージャーを開始
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2013-01-13
In upstream:
パッケージマネージャを開始
Suggested by Ikuya Awashiro on 2006-04-03
Located in ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39
29.
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span>

Would you like to open it with the package manager?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<span weight="bold" size="larger">非公式ソフトウェアパッケージが含まれたボリュームが見つかりました。</span>

パッケージマネージャーで開きますか?
Translated and reviewed by Shushi Kurose on 2013-01-13
In upstream:
<span weight="bold" size="larger">非公式ソフトウェアパッケージが含まれたボリュームが見つかりました。</span>

パッケージマネージャを用いて開きますか?
Suggested by Fumihito YOSHIDA on 2007-09-05
Located in ../src/cdroms.c:80
30.
_Run this action now
この操作を今すぐ実行する(_R)
Translated by OKANO Takayoshi on 2013-01-13
Reviewed by Shushi Kurose on 2013-01-13
In upstream:
このアクションをすぐに実行する(_R)
Suggested by Ikuya Awashiro on 2006-03-20
Located in ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: DaveMaio, Fumihito YOSHIDA, GEN SAKASHITA, Ikuya Awashiro, Jun Kobayashi, KIKUCHI Hidekazu, Kentaro Kazuhama, Koichi Akabe, Kunio Murasawa, Mitsuya Shibata, OKANO Takayoshi, Sho "Takeyari" Sone, Shushi Kurose, Y.N., Yuji Kaneko, ahfuji, hmatsue, katsumi.