Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Unknown Error: '%s' (%s)
|
|
2010-12-30 |
Erro descoñecido: «%s» (%s)
|
|
2. |
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
|
|
2010-12-30 |
Pódese actualizar %i paquete.
Pódense actualizar %i paquetes.
|
|
2010-12-30 |
%i paquetes pódense actualizar.
|
|
4. |
Error: Opening the cache (%s)
|
|
2010-12-30 |
Erro: Abrindo a caché (%s)
|
|
8. |
Show human readable output on stdout
|
|
2010-12-30 |
Mostrar a saída lexíbel polos humanos en stdout
|
|
10. |
System program problem detected
|
|
2011-01-23 |
Detectouse un problema nun programa de sistema
|
|
11. |
Do you want to report the problem now?
|
|
2011-01-23 |
Quere informar agora deste problema?
|
|
12. |
Report problem…
|
|
2011-01-23 |
Informar do problema...
|
|
14. |
Crash report detected
|
|
2010-12-30 |
Detectouse un informe de fallos
|
|
15. |
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
|
|
2010-12-30 |
Fallou un aplicativo no seu sistema (agora ou anteriormente). Prema na icona de notificación para mostrar os detalles.
|
|
2009-10-21 |
Un aplicativo fallou no seu sistema (agora ou anteriormente). Prema na icona de notificación para mostrar os detalles.
|
|
16. |
Network service discovery disabled
|
|
2010-12-30 |
O servizo de busca de rede está desactivado
|
|
17. |
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
|
|
2010-12-30 |
A súa rede actual ten un dominio .local, que non se recomenda e é incompatible coa busca de servizos de rede Avahi. O servizo foi desactivado.
|
|
25. |
<span weight="bold" size="larger">An addon volume with software applications has been detected.</span>
Would you like to view/install the content?
|
|
2009-10-21 |
<span weight="bold" size="larger">Detectouse un volume engadido con aplicativos de software</span>
Quere ver/instalar o seu contido?
|
|
30. |
_Run this action now
|
|
2010-12-30 |
_Executar agora esta acción
|
|
32. |
Click on the notification icon to show the available information.
|
|
2010-12-30 |
Prema sobre a icona de notificación para mostrar a información dispoñíbel.
|
|
2010-12-30 |
Prema sobre a icona de notificación para amosar a información dispoñíbel.
|
|
36. |
Failed to request reboot, please shutdown manually
|
|
2010-12-30 |
Fallou a petición de reinicio; apague manualmente
|
|
37. |
Show updates
|
|
2010-12-30 |
Mostrar as actualizacións
|
|
39. |
Check for updates
|
|
2011-10-17 |
Comprobar as actualizacións
|
|
2010-12-30 |
Comprobar actualizacións
|
|
40. |
There is %i update available
There are %i updates available
|
|
2010-12-30 |
Hai %i actualización dispoñíbel
Hai %i actualizacións dispoñíbeis
|
|
2010-12-30 |
Hai %i actualización dispoñíbel
Hai %i actualizacións dispoñibles
|
|
42. |
A package manager is working
|
|
2010-12-30 |
Xa se está a executar un xestor de paquetes
|
|
43. |
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
|
|
2010-12-30 |
Hai %i actualización dispoñíbel. Prema na icona de notificación para mostrar a actualización dispoñíbel.
Hai %i actualizacións dispoñíbeis. Prema na icona de notificación para mostrar as actualizacións dispoñíbeis.
|
|
44. |
Software updates available
|
|
2010-12-30 |
Actualizacións de software dispoñíbeis
|
|
45. |
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
|
|
2010-12-30 |
A información de actualización está desfasada. Isto pode deberse a problemas de conexión ou por un repositorio que xa non estea dispoñíbel. Actualice manualmente premendo nesta icona e elixindo a continuación «Buscar actualizacións« e comprobe se falla algún dos repositorios.
|
|
46. |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: '%s'.
|
|
2011-01-26 |
Produciuse un erro, execute o xestor de paquetes desde o menú co botón dereito ou «apt-get» nun terminal para ver o que está mal.
A mensaxe de erro foi: «%s».
|
|
48. |
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
2011-10-17 |
Isto normalmente quere dicir que os paquetes instalados teñen dependencias non cumpridas
|
|
2010-12-30 |
Isto normalmente quere dicir que os paquetes instalados teñen dependencias non cumplidas
|
|
50. |
Internal error
|
|
2010-12-30 |
Produciuse un erro interno
|
|
58. |
_Restart Now
|
|
2010-12-30 |
_Reiniciar agora
|
|
61. |
Check for available updates automatically
|
|
2010-12-30 |
Comprobar automaticamente as actualizacións dispoñíbeis
|