Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unknown Error: '%s' (%s)
|
|
2013-05-15 |
Mearachd nach aithne dhuinn: "%s" (%s)
|
|
2. |
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
|
|
2013-05-15 |
Tha %i phacaid ann a ghabhas ùrachadh.
Tha %i phacaid ann a ghabhas ùrachadh.
Tha %i pacaidean ann a ghabhas ùrachadh.
Tha %i pacaid ann a ghabhas ùrachadh.
|
|
3. |
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
|
|
2013-05-15 |
Tha %i ùrachadh 'na ùrachadh tèarainteachd.
Tha %i ùrachadh 'na ùrachadh tèarainteachd.
Tha %i ùrachaidhean 'na ùrachadh tèarainteachd.
Tha %i ùrachadh 'na ùrachadh tèarainteachd.
|
|
4. |
Error: Opening the cache (%s)
|
|
2013-05-15 |
Mearachd: A' fosgladh an tasgadain (%s)
|
|
5. |
Error: BrokenCount > 0
|
|
2013-05-15 |
Mearachd: BrokenCount > 0
|
|
6. |
Error: Marking the upgrade (%s)
|
|
2013-05-15 |
Mearachd: A' comharradh an ùrachaidh (%s)
|
|
7. |
Show the packages that are going to be installed/upgraded
|
|
2013-05-15 |
Seall na pacaidean a tha ri stàladh/ùrachadh
|
|
8. |
Show human readable output on stdout
|
|
2013-05-15 |
Seall às-chur air stdout as urrainn do dhaoine a leughadh
|
|
9. |
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
|
|
2013-05-15 |
Innis dhomh cuin (ann an làithean) a thèid ùrachaidhean tèarainteachd a stàladh co-dhiù 's gu fèin-obrachail (tha 0 a' ciallachadh gu bheil e à comas)
|
|
10. |
System program problem detected
|
|
2013-05-15 |
Mhothaich sinn do dhuilgheadas aig prògram an t-siostaim
|
|
11. |
Do you want to report the problem now?
|
|
2013-05-16 |
A bheil thu airson aithris a dhèanamh air an duilgheadas an-dràsta?
|
|
12. |
Report problem…
|
|
2013-05-16 |
Dèan aithris air duilgheadas...
|
|
13. |
<span weight="bold" size="larger">Please enter your password to access problem reports of system programs</span>
|
|
2013-05-16 |
<span weight="bold" size="larger">Cuir a-steach am facal-faire airson cothrom fhaighinn air aithrisean mu dhuilgheasan prògraman an t-siostaim</span>
|
|
14. |
Crash report detected
|
|
2013-05-16 |
Mhothaich sinn do dh'aithris tuislidh
|
|
15. |
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
|
|
2013-05-16 |
Thuislich aplacaid air an t-siostam agad (an-dràsta no roimhe seo). Briog air ìomhaigheag a' bhratha airson mion-fhiosrachadh.
|
|
16. |
Network service discovery disabled
|
|
2013-05-16 |
Tha mothachadh do lìonraidhean à comas
|
|
17. |
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
|
|
2013-05-16 |
Tha àrainn .local aig an lìonra làithreach agad ach cha mholar seo 's chan obraich e le seirbheis mothachadh lìonraidhean Avahi. Chaidh an t-seirbheis a chur à comas.
|
|
18. |
Software Packages Volume Detected
|
|
2013-05-16 |
Mhothaich sinn do dhraibh le pacaidean bathair-bhog
|
|
19. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2013-05-16 |
<span weight="bold" size="larger">Mhothaich sinn do dhraibh le pacaidean bathair-bhog</span>
A bheil thu airson fhosgladh le manaidsear nam pacaidean?
|
|
2013-05-16 |
<span weight="bold" size="larger">Mhothaich sinn do dhraibh le pacaidean bathair-bhog</span>
Am bu toigh leat fhosgladh le manaidsear nam pacaidean?
|
|
20. |
Start Package Manager
|
|
2013-05-16 |
Tòisich manaidsear nam pacaidean
|
|
21. |
Upgrade volume detected
|
|
2013-05-16 |
Mhothaich sinn do dhraibh àrdachaidh
|
|
22. |
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
2013-05-16 |
<span weight="bold" size="larger">Mhothaich sinn do dhraibh àrdachaidh.</span>
A bheil thu airson odhirp a dhèanamh àrdachadh uaithe gu fèin-obrachail?
|
|
23. |
Run upgrade
|
|
2013-05-16 |
Ruith an t-àrdachadh
|
|
24. |
Addon volume detected
|
|
2013-05-16 |
Mhothaich sinn do dhraibh tuilleadain
|
|
25. |
<span weight="bold" size="larger">An addon volume with software applications has been detected.</span>
Would you like to view/install the content?
|
|
2013-05-16 |
<span weight="bold" size="larger">Mhothaich sinn do dhraibh tuilleadain le aplacaidean bathair-bhog.</span>
A bheil thu airson an t-susbaint fhaicinn/stàladh?
|
|
26. |
Start package manager
|
|
2013-05-16 |
Tòisich manaidsear nan pacaidean
|
|
27. |
Start addon installer
|
|
2013-05-16 |
Tòiseach stàlaichear nan tuilleadan
|
|
28. |
APTonCD volume detected
|
|
2013-05-16 |
Mhothaich sinn do dhraibh APTonCD
|
|
29. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2013-05-16 |
<span weight="bold" size="larger">Mhothaich sinn do dhraibh tuilleadain le aplacaidean bathair-bhog.</span>
A bheil thu airson fhosgladh le manaidsear nam pacaidean?
|
|
30. |
_Run this action now
|
|
2013-05-16 |
_Ruith an gnìomh seo an-dràsta
|
|
31. |
Information available
|
|
2013-05-16 |
Tha fiosrachadh ri fhaighinn
|
|
32. |
Click on the notification icon to show the available information.
|
|
2013-05-16 |
Briog air ìomhaigheag a' bhratha airson am fiosrachadh a shealltainn.
|
|
33. |
System restart required
|
|
2013-05-16 |
Feumaidh tu an siostam ath-thòiseachadh
|
|
34. |
To finish updating your system, please restart it.
Click on the notification icon for details.
|
|
2013-05-16 |
Feumaidh tu an siostam ath-thòiseachadh gus ùrachadh an t-siostaim a choileanadh
Briog air ìomhaigheag a' bhratha airson mion-fhiosrachadh.
|
|
35. |
Reboot failed
|
|
2013-05-16 |
Dh'fhàillig an ath-thòiseachadh
|
|
36. |
Failed to request reboot, please shutdown manually
|
|
2013-05-16 |
Cha b' urrainn dhuinn ath-thòiseachadh iarraidh, bidh agad ri chur dheth de làimh
|
|
37. |
Show updates
|
|
2013-05-16 |
Seall na h-ùrachaidhean
|
|
38. |
Install all updates
|
|
2013-05-16 |
Stàlaich a h-uile ùrachadh
|
|
39. |
Check for updates
|
|
2013-05-16 |
Thoir sùil a bheil ùrachadh ann
|
|
40. |
There is %i update available
There are %i updates available
|
|
2013-05-16 |
Tha %i ùrachadh ri fhaighinn
Tha %i ùrachadh ri fhaighinn
Tha %i ùrachaidhean ri fhaighinn
Tha %i ùrachadh ri fhaighinn
|
|
41. |
Show notifications
|
|
2013-05-16 |
Seall na brathan
|
|
42. |
A package manager is working
|
|
2013-05-16 |
Tha manaidsear phacaidean ag obair
|
|
43. |
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
|
|
2013-05-16 |
Tha %i ùrachadh ri fhaighinn. Briog air ìomhaigheag a' bhratha airson an t-ùrachadh a tha ri làimh a shealltainn.
Tha %i ùrachadh ri fhaighinn. Briog air ìomhaigheag a' bhratha airson na h-ùrachaidhean a tha ri làimh a shealltainn.
Tha %i ùrachadh ri fhaighinn. Briog air ìomhaigheag a' bhratha airson na h-ùrachaidhean a tha ri làimh a shealltainn.
Tha %i ùrachadh ri fhaighinn. Briog air ìomhaigheag a' bhratha airson na h-ùrachaidhean a tha ri làimh a shealltainn.
|
|
44. |
Software updates available
|
|
2013-05-16 |
Tha ùrachaidhean bathair-bhog ri fhaighinn
|
|
45. |
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
|
|
2013-05-17 |
Tha fiosrachadh air na h-ùrachaidhean ro shean. Dh'fhaoidte gur e duilgheadas leis an lìonra a dh'adhbharaich seo no ionad-tasgaidh nach eil ri làimh tuilleadh. Ùraich e de làimh 's tu a' briogadh air an ìomhaigheag 's a' taghadh "Thoir sùil ach a bheil ùrachadh ann" ach a bheil ionad-tasgaidh sam bith ann a dh'fhàillig.
|
|
46. |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: '%s'.
|
|
2013-05-17 |
Thachair mearachd, cuir gu dol manaidsear nam pacaidean on chlàr-taice a ruigeas tu le briogadh deas no le apt-get ann an tèirmineal airson fiosrachadh mu na tha cearr.
Seo an teachdaireachd mearachd a fhuaras> "%s".
|
|
47. |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
|
|
2013-05-17 |
Thachair mearachd, cuir gu dol manaidsear nam pacaidean on chlàr-taice a ruigeas tu le briogadh deas no le apt-get ann an tèirmineal airson fiosrachadh mu na tha cearr.
|
|
48. |
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
2013-05-17 |
Tachraidh seo mar is trice ma tha pacaidean stàlaichte agad aig a bheil eisimeileachdan nach deach an riarachadh.
|
|
49. |
A problem occurred when checking for the updates.
|
|
2013-05-17 |
Thachair mearachd nuair a thug sinn sùil airson ùrachadh.
|