Translations by Dražen Matešić
Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Updated %1
|
|
2017-03-25 |
Posodobljeno %1
|
|
~ |
Paused
|
|
2016-10-04 |
V premoru
|
|
~ |
Connect to the Internet to check for updates.
|
|
2016-10-04 |
Za preverjanje posodobitev vzpostavite povezavo.
|
|
~ |
Updates Available
|
|
2016-10-04 |
Posodobitve na voljo
|
|
~ |
Recent updates
|
|
2016-10-04 |
Nedavne posodobitve
|
|
~ |
Update failed
|
|
2016-10-04 |
Posodobitev spodletela
|
|
~ |
The update server is not responding. Try again later.
|
|
2016-10-04 |
Strežnik s posodobitvami se ne odziva. Poskusite kasneje.
|
|
~ |
Downloaded
|
|
2016-10-04 |
Prejeto
|
|
~ |
Waiting to download
|
|
2016-10-04 |
Čakanje na prejem
|
|
~ |
Updated at %1
|
|
2016-10-04 |
Posodobljeno %1
|
|
~ |
Open
|
|
2016-10-04 |
Odpri
|
|
~ |
%1 update available
%1 updates available
|
|
2016-10-04 |
%1 posodobitev na voljo
%1 posodobitev na voljo
%1 posodobitvi na voljo
%1 posodobitve na voljo
|
|
~ |
Update all…
|
|
2016-10-04 |
Posodobi vse ...
|
|
~ |
Update all
|
|
2016-10-04 |
Posodobi vse
|
|
~ |
Version %1
|
|
2016-10-04 |
Različica %1
|
|
~ |
Stop
|
|
2016-10-04 |
Ustavi
|
|
~ |
Unavailable
|
|
2016-04-11 |
Ni na voljo
|
|
~ |
application
|
|
2016-04-11 |
program
|
|
~ |
Using certificates is recommend as it increases security.
|
|
2016-04-11 |
Uporaba potrdil je priporočena, ker poveča varnost.
|
|
~ |
Apps that have requested access for in-app purchases
|
|
2016-04-11 |
Programi, ki so zahtevali dostop do nakupov znotraj programa
|
|
~ |
In-App Purchases
|
|
2016-04-11 |
Nakupi znotraj programa
|
|
~ |
Fast
|
|
2016-04-11 |
Hitro
|
|
~ |
Slow
|
|
2016-04-11 |
Počasi
|
|
~ |
Scroll:
|
|
2016-04-11 |
Drsenje:
|
|
~ |
Double-click:
|
|
2016-04-11 |
Dvojni klik:
|
|
~ |
Move:
|
|
2016-04-11 |
Premakni:
|
|
~ |
Connect the device to power before installing the system update.
|
|
2016-04-11 |
Priključite napravo na polnilec preden začnete s posodobitvijo sistema.
|
|
~ |
The device needs to restart to install the system update.
|
|
2016-04-11 |
Ta naprava se mora ponovno zagnati, da bi se posodobitev sistema namestila.
|
|
~ |
Restart & Install
|
|
2016-04-11 |
Ponovno zaženi in namesti
|
|
~ |
Can't pause current request (can't contact service)
|
|
2014-08-26 |
Ni mogoče narediti premor trenutne zahteve (ni mogoče stopiti v stik s storitvijo)
|
|
~ |
Unknown title
|
|
2014-08-26 |
Neznan naslov
|
|
~ |
Can't cancel current request (can't contact service)
|
|
2014-08-26 |
Ni mogoče preklicati trenutne zahteve (ni mogoče navezati stik s storitvijo)
|
|
~ |
Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps.
|
|
2014-08-26 |
Za prejemanje posodobitev programov se prijavite v Ubuntu One.
|
|
~ |
Sign In…
|
|
2014-08-26 |
Prijava ...
|
|
5. |
In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this device by connecting it to another device.
|
|
2016-04-11 |
V načinu razvijalca lahko vsak dostopa, spreminja in briše vse na tej napravi, ko je povezana z drugo napravo.
|
|
9. |
About
|
|
2016-04-11 |
O programu
|
|
20. |
Scanning
|
|
2016-04-11 |
Preiskovanje
|
|
59. |
After %1 second
After %1 seconds
|
|
2016-10-04 |
Po %1 sekundah
Po %1 sekundi
Po %1 sekundah
Po %1 sekundah
|
|
61. |
Wi-Fi used for hotspot
|
|
2016-04-11 |
Wi-Fi je uporabljen kot vroča vstopna točka
|
|
64. |
Lock the device when it's not in use:
|
|
2016-04-11 |
Zakleni napravo, ko ni v uporabi:
|
|
65. |
Put the device to sleep when it is not in use:
|
|
2016-04-11 |
Daj napravo v pripravljenost, ko ni v uporabi:
|
|
67. |
Shorter times are more secure. Device won't lock during calls or video playback.
|
|
2016-04-11 |
Krajši časi so bolj varni. Naprava se ne bo zaklenila med klici ali predvajanjem videov.
|
|
68. |
Device won’t sleep during calls or video playback.
|
|
2016-04-11 |
Naprava ne bo šla v pripravljenost med klici ali predvajanjem videov.
|
|
69. |
Bluetooth Pairing Authorization Request
|
|
2016-04-11 |
Zahteva po pooblastitvi seznanjanja Bluetooth
|
|
70. |
The device %1 wants to pair with this device. Do you want to allow this?
|
|
2016-04-11 |
Naprava %1 se želi seznaniti s to napravo. Ali to dovolite?
|
|
71. |
Allow
|
|
2016-04-11 |
Dovoli
|
|
72. |
Refuse
|
|
2016-04-11 |
Zavrni
|
|
95. |
Watch
|
|
2016-04-11 |
Opazuj
|
|
109. |
Please enter the following PIN on %1 and press “Enter” on the keyboard:
|
|
2016-04-11 |
Vnesite PIN na %1 in pritisnite tipko Enter na tipkovnici:
|
|
112. |
Searching…
|
|
2016-04-11 |
Iskanje ...
|