Translations by AM
AM has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
No new release found
|
|
2012-07-04 |
Engar nýjar útgáfur fundust
|
|
1. |
Server for %s
|
|
2012-07-04 |
Netþjónn fyrir %s
|
|
2. |
Main server
|
|
2012-07-04 |
Aðalnetþjónn
|
|
3. |
Custom servers
|
|
2012-07-04 |
Sérsniðnir netþjónar
|
|
5. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
|
|
2012-07-04 |
Tölvan fann engar pakkaskrár, er þetta örugglega Ubuntu-diskur eða kannski vitlausa gerðin?
|
|
6. |
Failed to add the CD
|
|
2012-07-04 |
Gat ekki bætt við geisladisknum
|
|
7. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2012-07-04 |
Það kom upp villa við að bæta geisladisknum við, uppfærslan mun nú hætta. Vinsamlegast tilkynntu þetta sem lús ef þetta er gildur Ubuntu-geisladiskur.
Villuskilaboðin voru:
‚%s‘
|
|
8. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2012-07-04 |
Fjarlægja pakka sem er í slæmu ástandi
Fjarlægja pakka sem eru í slæmu ástandi
|
|
9. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2012-07-04 |
Pakkinn ‚%s‘ er í lélegu ástandi og það er mikilvægt að hann verði settur aftur upp, en hann fannst ekki í neinu gangasafni. Viltu eyða honum og halda áfram?
Pakkarnir ‚%s‘ eru í lélegu ástandi og það er mikilvægt að þeir verði settir aftur upp, en þeir fundust ekki í neinu gangasafni. Viltu eyða þeim og halda áfram?
|
|
10. |
The server may be overloaded
|
|
2012-07-04 |
Netþjónninn gæti verið undir miklu álagi
|
|
11. |
Broken packages
|
|
2012-07-04 |
Bilaðir pakkar
|
|
12. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2012-07-04 |
Kerfið þitt inniheldur bilaða pakka sem ekki var hægt að laga með þessum hugbúnaði. Reyndu að laga þá með ‚synaptic‘ eða ‚apt-get‘ áður en lengra er haldið.
|
|
14. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2012-07-04 |
Þetta er væntanlega tímabundið vandamál. Reyndu aftur síðar.
|
|
16. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2012-07-04 |
Gat ekki reiknað út uppfærsluna
|
|
17. |
Error authenticating some packages
|
|
2012-07-04 |
Villa kom upp við auðkenningu nokkra pakka
|
|
18. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2012-07-04 |
Það tókst ekki að staðfesta nokkra pakka, þetta gæti verið tímabundið netvandamál- reyndu aftur síðar. Að neðan er listi yfir þá pakka sem ekki tókst að staðfesta.
|
|
19. |
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
|
|
2012-07-04 |
Gefin var skipun um að fjarlægja pakkann ‚%s‘ en það er bannað að fjarlægja hann.
|
|
20. |
The essential package '%s' is marked for removal.
|
|
2012-07-04 |
Það á að fjarlægja pakkann ‚%s‘ en hann er ómissandi.
|
|
21. |
Trying to install blacklisted version '%s'
|
|
2012-07-04 |
Reyni að setja upp svartlistaða útgáfu ‚%s‘
|
|
22. |
Can't install '%s'
|
|
2012-07-04 |
Gat ekki sett upp ‚%s‘
|
|
24. |
Can't guess meta-package
|
|
2012-07-04 |
Get ekki giskað á lýsipakka
|
|
26. |
Reading cache
|
|
2012-07-04 |
Les skyndiminni
|
|
27. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2012-07-04 |
Fékk ekki útilokunarlæsingu
|
|
28. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2012-07-04 |
Þetta þýðir líklega að annar pakkastjóri (eins og ‚apt-get‘ eða ‚aptitude‘) sé í gangi. Vinsamlegast lokaðu því forriti fyrst.
|
|
29. |
Upgrading over remote connection not supported
|
|
2012-07-04 |
Uppfærslur yfir fjartengingu eru óstuddar
|
|
31. |
Continue running under SSH?
|
|
2012-07-04 |
Viltu halda áfram að nota SSH?
|
|
33. |
Starting additional sshd
|
|
2012-07-04 |
Ræsi annað sshd
|
|
34. |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2012-07-04 |
Til að auðvelda bata þá mun auka sshd keyra í tenginum ‚%s‘. Ef eitthvað fer úrskeyðis við að keyra SSH þá er hægt að tengjast við hina tenginguna.
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2012-07-04 |
Get ekki uppfært
|
|
37. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2012-07-04 |
Þú getur ekki uppfært frá ‚%s‘ yfir í ‚%s' með þessu forriti.
|
|
38. |
Sandbox setup failed
|
|
2012-07-04 |
Uppsetning sandkassa mistókst
|
|
39. |
It was not possible to create the sandbox environment.
|
|
2012-07-04 |
Það tókst ekki að búa til sandkassann.
|
|
40. |
Sandbox mode
|
|
2012-07-04 |
Sandkassahamur
|
|
42. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2012-07-04 |
Það er eitthvað að python uppsetningunni þinni. Reyndu að laga ‚/usr/bin/python‘-vísunina.
|
|
43. |
Can not write to '%s'
|
|
2012-07-04 |
Getur ekki skrifað í '%s'
|
|
45. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2012-07-04 |
Viltu láta nýjar uppfærslur af netinu fylgja með?
|
|
46. |
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
2012-07-04 |
Uppfærslukerfið getur notað netið til að sækja nýjar uppfærslur sjálfkrafa og að setja þær upp á meðan á uppfærslunni stendur. Þetta er ráðlagt ef þú hefur nettengingu.
Það tekur lengri tíma ef þú sækir uppfærslur af netinu, en á móti verður tölvan af nýjustu gerð að uppfærslunni lokinni. Þú getur valið um að gera þetta ekki en þú ættir að uppfæra kerfið þegar samt sem áður.
Netið verður ekki notað ef þú velur að gera þetta ekki.
|
|
48. |
disabled on upgrade to %s
|
|
2012-07-04 |
óvirkt að uppfæra til %s
|
|
49. |
No valid mirror found
|
|
2012-07-04 |
Enginn spegill fannst
|
|
51. |
Generate default sources?
|
|
2012-07-04 |
Búa til sjálfgefnar uppsprettur?
|
|
52. |
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
2012-07-04 |
Engin færsla fyrir ‚%s‘ fannst í ‚sources.list‘ skránni þinni.
Viltu að tölvan bæti inn færslu fyrir ‚%s‘ eða viltu velja ‚Nei‘ og hætta við uppfærsluna?
|
|
53. |
Repository information invalid
|
|
2012-07-04 |
Ógildar upplýsingar um gagnahirslu
|
|
56. |
Third party sources disabled
|
|
2012-07-04 |
Frumgögn frá þriðja aðila voru gerð óvirk
|
|
57. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2012-07-04 |
Einhverjir innslættir þriðju aðila voru gerðir óvirkir í skránni ‚sources.list‘. Þú getur virkjað þá seinna með tólinu ‚software-properties‘ eða með pakkastjóranum þínum.
|
|
58. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2012-07-04 |
Pakkinn er í versnandi ásigkomulagi
Pakkarnir eru í versnandi ásigkomulagi
|
|
59. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2012-07-04 |
Það þarf að setja pakkann ‚%s‘ upp aftur þar sem hann er í ójafnvægi en hann fannst hins vegar ekki í gagnahirslunni. Þú verður því að setja hann upp handvirkt eða fjarlægja af tölvunni.
Það þarf að setja pakkana ‚%s‘ upp aftur þar sem þeir eru í ójafnvægi en þeir fundust hins vegar ekki í gagnahirslunni. Þú verður því að setja þá upp handvirkt eða fjarlægja af tölvunni.
|
|
60. |
Error during update
|
|
2012-07-04 |
Villa kom upp í uppfærslu
|
|
61. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2012-07-04 |
Það kom upp villa við að uppfæra tölvuna. Þetta er oftast vandamál með netið þannig að best væri að athuga nettenginguna og reyna aftur.
|
|
62. |
Not enough free disk space
|
|
2012-07-04 |
Ekki er nóg pláss á tölvunni
|
|
68. |
Calculating the changes
|
|
2012-07-04 |
Reikna út breytingar
|