Translations by Owen Llywelyn
Owen Llywelyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
133. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2012-07-04 |
Rho '%s' mewn i yrriant '%s'
|
|
134. |
Media Change
|
|
2012-07-04 |
Newid Cyfrwng
|
|
139. |
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
|
|
2012-07-04 |
Gall uwchraddio leihau effeithiau penbwrdd a pherfformiad gyda gêmau a rhaglenni eraill sy'n drwm ar graffeg.
|
|
140. |
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 LTS.
Do you want to continue?
|
|
2012-07-04 |
Mae'r cyfrifiadur hwn yn defnyddio gyrrwr graffeg AMD 'fglrx'. Does dim fersiwn o'r gyrrwr hwn ar gael sy'n gweithio gyda dy galedwedd yn Ubuntu 10.04 LTS.
Wyt ti eisiau parhau?
|
|
141. |
No i686 CPU
|
|
2012-07-04 |
Dim CPU i686
|
|
142. |
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
|
|
2012-07-04 |
Mae dy system yn defnyddio CPU i586 neu CPU sydd heb estyniad 'cmov'. Crewyd y pecynnau fel eu bod angen o leiaf adeiladaeth i686 cyn eu bod yn gweithio. Nid yw'n bosib uwchraddio dy system i fersiwn newydd o Ubuntu gyda'r caledwedd hwn.
|
|
143. |
No ARMv6 CPU
|
|
2012-07-04 |
Dim CPU ARMv6
|
|
144. |
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
|
|
2012-07-04 |
Mae dy system yn defnyddio CPU ARM sydd ddim mor newydd ag adeiladaeth ARMv6. Crewyd y pecynnau fel eu bod angen o leiaf adeiladaeth ARMv6 cyn eu bod yn gweithio. Nid yw'n bosib uwchraddio dy system i fersiwn newydd o Ubuntu gyda'r caledwedd hwn.
|
|
145. |
No init available
|
|
2012-07-04 |
Dim init ar gael
|
|
146. |
Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of environment, requiring an update to your virtual machine configuration first.
Are you sure you want to continue?
|
|
2012-07-04 |
Ymddengys mai amgylchedd rhithiol heb daemon init yw dy system, e.e. Linux-VServer. Nid yw Ubuntu 10.04 LTS yn medru gweithredu mewn amgylchedd fel hwn ac mae angen uwchraddio cyfluniad dy beiriant rhithiol yn gyntaf.
Wyt ti'n siwr dy fod eisiau parhau?
|
|
149. |
Sandbox upgrade using aufs
|
|
2012-07-04 |
Uwchraddiad bocs tywod yn defnyddio aufs
|
|
150. |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2012-07-04 |
Defnyddia'r llwybr roddwyd i chwilio am cdrom gyda phecynnau uwchraddio
|
|
151. |
Use frontend. Currently available:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
2012-07-04 |
Defnyddio blaen. Ar gael ar hyn o bryd:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
153. |
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
|
|
2012-07-04 |
Perfformio uwchraddiad rhannol yn unig (dim ailysgrifennu sources.list)
|
|
154. |
Disable GNU screen support
|
|
2012-07-04 |
Analluogi cefnogaeth sgrin GNU
|
|
155. |
Set datadir
|
|
2012-07-04 |
Gosod datadir
|
|
157. |
Fetching is complete
|
|
2012-07-04 |
Wedi gorffen cyrchu
|
|
158. |
Fetching file %li of %li at %sB/s
|
|
2012-07-04 |
Yn cyrchu ffeil %li o %li ar %sB/s
|
|
159. |
About %s remaining
|
|
2012-07-04 |
Tua %s yn weddill
|
|
160. |
Fetching file %li of %li
|
|
2012-07-04 |
Yn cyrchu ffeil %li o %li
|
|
161. |
Applying changes
|
|
2012-07-04 |
Yn gweithredu newidiadau
|
|
162. |
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
2012-07-04 |
problemau dibyniaeth - yn gadael heb ei gyflunio
|
|
163. |
Could not install '%s'
|
|
2012-07-04 |
Methu gosod '%s'
|
|
164. |
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
|
|
2012-07-04 |
Bydd yr uwchraddiad yn parhau ond efallai na fydd pecyn '%s' yn gweithio. Ystyria gyflwyno adroddiad chwilen am hwn.
|
|
165. |
Replace the customized configuration file
'%s'?
|
|
2012-07-04 |
Amnewid y ffeil cyfluniad addasiedig
'%s'?
|
|
166. |
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
|
|
2012-07-04 |
Fe fyddi di'n colli unrhyw newidiadau wnaed i'r ffeil cyfluniad yma os wyt ti'n ei amnewid am fersiwn mwy newydd.
|
|
167. |
The 'diff' command was not found
|
|
2012-07-04 |
Methwyd canfod gorchymyn 'diff'
|
|
168. |
A fatal error occurred
|
|
2012-07-04 |
Digwyddodd gwall marwol
|
|
169. |
Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has aborted.
Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
2012-07-04 |
Adrodda hwn fel chwilen (os nad wyt ti eisoes wedi gwneud) gan gynnwys ffeiliau /var/log/dist-upgrade/main.log a /var/log/dist-upgrade/apt.log yn dy adroddiad. Mae'r uwchraddiad wedi terfynu.
Cadwyd dy sources.list gwreiddiol yn /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
170. |
Ctrl-c pressed
|
|
2012-07-04 |
Gwasgwyd Ctrl-c
|
|
171. |
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
|
|
2012-07-04 |
Bydd hyn yn terfynu'r weithred a gadael y system mewn cyflwr wedi torri. Wyt ti'n siwr dy fod eisiau gwneud hyn?
|
|
172. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2012-07-04 |
Cau pob rhaglen a dogfen i osgoi colli data.
|
|
173. |
No longer supported by Canonical (%s)
|
|
2012-07-04 |
Ddim yn derbyn cefnogaeth Canonical bellach (%s)
|
|
174. |
<b>Downgrade (%s)</b>
|
|
2012-07-04 |
<b>Israddio (%s)</b>
|
|
175. |
Remove (%s)
|
|
2012-07-04 |
Tynnu (%s)
|
|
176. |
No longer needed (%s)
|
|
2012-07-04 |
Dim angen rhagor (%s)
|
|
177. |
Install (%s)
|
|
2012-07-04 |
Gosod (%s)
|
|
178. |
Upgrade (%s)
|
|
2012-07-04 |
Uwchraddio (%s)
|
|
179. |
Show Difference >>>
|
|
2012-07-04 |
Dangos Gwahaniaeth >>>
|
|
180. |
<<< Hide Difference
|
|
2012-07-04 |
<<< Cuddio Gwahaniaeth
|
|
181. |
Error
|
|
2012-07-04 |
Gwall
|
|
182. |
Show Terminal >>>
|
|
2012-07-04 |
Dangos Terfynell >>>
|
|
183. |
<<< Hide Terminal
|
|
2012-07-04 |
<<< Cuddio Terfynell
|
|
184. |
Information
|
|
2012-07-04 |
Gwybodaeth
|
|
186. |
Details
|
|
2012-07-04 |
Manylion
|
|
187. |
No longer supported %s
|
|
2012-07-04 |
Ddim bellach yn cefnogi %s
|
|
188. |
Remove %s
|
|
2012-07-04 |
Tynnu %s
|
|
189. |
Remove (was auto installed) %s
|
|
2012-07-04 |
Tynnu (wedi ei osod yn awtomatig) %s
|
|
190. |
Install %s
|
|
2012-07-04 |
Gosod %s
|
|
191. |
Upgrade %s
|
|
2012-07-04 |
Uwchraddio %s
|