Translations by Muhammet Kara

Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 601 results
~
- start the tracker writeback service
2016-09-04
- tracker geri yazma servicisini başlat
~
Removable devices' data permanence threshold
2016-09-04
Kaldırılabilir aygıtların veri kalıcılığı eşiği
~
Files do not exist or aren't indexed
2016-09-04
Dosyalar yok ya da dizinlenmemiş
~
Could not terminate process %d - '%s'
2016-09-04
%d süreci sonlandırılamadı - '%s'
~
If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like 'the', 'yes', 'no', etc.
2016-09-04
Etkinleştirildiğinde durdurma-kelimelerinde listelenen kelimeler yoksayılır. Örneğin; 'evet', 'hayır' ve 've' gibi kelimeler.
~
Globbing patterns can be used here, for example: "*bar*". Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc
2016-09-04
Globbing desenleri burada kullanılabilir, örneğin: "*bar*". Genellikle bu dizinleri yoksaymak için kullanılır, *~, *.o, *.la vs gibi
~
Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'
2016-09-04
Sınıf ön eki için özellik bulunamadı, örn: 'rdfs:Resource' içindeki Resource
~
Could not kill process %d - '%s'
2016-09-04
%d sürecini öldürülemedi - '%s'
~
'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'
2016-09-04
'%s' bir tracker komutu değil. 'tracker --help' gözatın
~
failed to exec '%s': %s
2016-09-04
'%s' çalıştırma başarısız: %s
~
Found process ID %d for '%s'
2016-09-04
%d süreç numarası '%s' için bulundu
~
- start the tracker indexer
2016-09-04
- tracker indeksleyicisini çalıştır
~
Error starting 'tar' program
2016-09-04
'tar' programı başlatılırken hata
~
Setting log verbosity for all components to '%s'…
2016-09-04
'%s bileşenleri için günlük ayrıntısı ayarı…
~
Search term '%s' is a stop word.
2016-09-04
'%s' arama terimi bir gereksiz kelime.
~
Killed process %d - '%s'
2016-09-04
Öldürülmüş süreç %d - '%s'
~
Terminated process %d - '%s'
2016-09-04
Sonlandırılmış süreç %d - '%s'
~
Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker
2016-09-04
İzleyici'yi kullanarak bu bilgisayarda aradığınızı isim veya içeriğe göre bulun.
~
See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand.
2016-09-04
Daha ayrıntılı alt komutlar için 'tracker help <komut>' gözatın
~
Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)
2016-09-04
Tüm isim alanlarını göster (örn. nie:title kullanma, tam URL kullan)
~
Could not get display name for miner '%s'
2016-09-04
'%s' madencisi için ekran adı alınamadı
~
Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'
2016-09-04
'%s' madencisi '%s' sebebiyle durdurulmaya çalışılıyor
~
Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes
2016-09-04
Günlükleme ayrıntı seviyesini, tüm süreçler için SEVİYE ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') yapar
~
Crawling recursively directory '%s'
2016-09-04
'%s' dizinini yinelemeli olarak arama
~
Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'
2016-09-04
Geçersiz sistem günlüğü ayrıntı düzeyi, şunlardan birini deneyin 'debug', 'detailed', 'minimal' veya 'errors'
~
Force a module to be used for extraction (e.g. "foo" for "foo.so")
2016-09-04
Ayıklama için bir modül kullanımını zorla (örn. "foo.so" için "foo")
~
Unknown error, 'tar' exited with status %d
2016-09-04
Bilinmeyen hata, 'tar' %d durumuyla çıkış yaptı
~
- start the application data miner
2016-09-04
- uygulama veri tarayıcısını başlat
~
Use SIGTERM to stop all matching processes, either "store", "miners" or "all" may be used, no parameter equals "all"
2016-09-04
Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, tüm "depola", "tarayıcılar", "tümü" kullanabilir, "tümü" ne eşit bir parametre yoktur
~
Use SIGKILL to stop all matching processes, either "store", "miners" or "all" may be used, no parameter equals "all"
2016-09-04
Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, tüm "depola", "tarayıcılar", "tümü" kullanabilir, "tümü" ne eşit bir parametre yoktur
~
- start the tracker daemon
2016-09-04
- tracker artalan uygulamasını çalıştır
~
Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)
2016-09-04
Sonuçlar için URN göster (--music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories ekleme)
~
- start the feeds indexer
2016-09-04
- besleme indeksleyicisini çalıştır
~
Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not indexed, optical discs won't be either)
2016-09-04
CD, DVD ve genellikler optik ortamların indekslenmesi için true olarak ayarlayın (çıkarılabilir aygıtlar indekslenmemişse, optik disklerde indekslenmez)
~
Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed
2016-09-04
'tümü', 'depolama', 'tarayıcılar' seçeneklerinde sadece bir tanesi seçilebilir
~
Data object '%s' currently does not exist
2016-09-04
'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut değil
~
Data object '%s' currently exists
2016-09-04
'%s' veri nesnesi, şu anda mevcut
~
Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and 'shelf' to 'shel'
2016-09-04
Daha fazla sonuç sağlamak için, kelimelerin köklerini basitleştirin. Örn. 'shelves' ve 'shelf' kelimeleri, 'shel' olsun
~
- Extract file meta data
2016-09-04
- Dosya üstverisini ayıkla
~
Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to 'Idea' for improved matching.
2016-09-04
Vurgulu karakterleri, vurgulu olmayan eşdeğerlerine çebir. Örn. 'Idéa' kelimesini, eşleşmeyi arttırmak için 'Idea' kelimesine çevir.
~
Crawling single directory '%s'
2016-09-04
Tek bir dizin '%s' arama
~
- start the user guides data miner
2016-09-04
- kullanıcı kılavuzları veri tarayıcısını başlat
1.
All posts
2016-09-04
Tüm gönderiler
2.
By usage
2016-09-04
Kullanıma göre
5.
%dd
2016-09-04
%dg
6.
%2.2dh
2016-09-04
%2.2dsa
7.
%2.2dm
2016-09-04
%2.2ddak
8.
%2.2ds
2016-09-04
%2.2dsn
9.
%d day
%d days
2016-09-04
%d gün
10.
%2.2d hour
%2.2d hours
2016-09-04
%2.2d saat