Translations by Alexander Shopov
Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not get display name for miner '%s'
|
|
2016-09-04 |
Името на анализатора „%s“ не може да се получи
|
|
~ |
Found process ID %d for '%s'
|
|
2016-09-04 |
Открит е процес %d отговарящ на командата „%s“
|
|
~ |
- Extract file meta data
|
|
2016-09-04 |
— извличане на метаданните на файла
|
|
~ |
If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like 'the', 'yes', 'no', etc.
|
|
2016-09-04 |
Без индексиране на някои кратки, чести думи, които не предоставят специфичност – напр. „да“, „не“ и др.
|
|
~ |
- start the tracker indexer
|
|
2016-09-04 |
— стартиране на индексирането
|
|
~ |
Files do not exist or aren't indexed
|
|
2016-09-04 |
Файловете не съществуват или не са индексирани
|
|
~ |
Could not open '%s'
|
|
2016-09-04 |
„%s“ не може да се отвори
|
|
~ |
Removable devices' data permanence threshold
|
|
2016-09-04 |
Запазване на данни за преносими устройства
|
|
~ |
Search term '%s' is a stop word.
|
|
2016-09-04 |
Търсената дума „%s“ се прескача.
|
|
~ |
Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)
|
|
2016-09-04 |
Извеждане на URN (имената на ресурсите) за резултатите (не се отнася за „--music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-categories“)
|
|
~ |
Could not terminate process %d - '%s'
|
|
2016-09-04 |
Процес %d не може да се прекъсне — „%s“
|
|
~ |
Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed
|
|
2016-09-04 |
Позволените стойности са „all“ (всички), „store“ (процеси по съхранението) и „miners“ (анализатори)
|
|
~ |
Terminated process %d - '%s'
|
|
2016-09-04 |
Процес %d е прекъснат — „%s“
|
|
~ |
Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'
|
|
2016-09-04 |
Не може да се открие свойство за префикс на клас (напр. „:Resource“ в „rdfs:Resource“)
|
|
~ |
- start the tracker writeback service
|
|
2016-09-04 |
— стартиране на пакетния запис
|
|
~ |
Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)
|
|
2016-09-04 |
Извеждане на пълните пространства от имена (т.е. да не се ползват съкращенията „nie:title“, а пълните адреси)
|
|
~ |
Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'
|
|
2016-09-04 |
Неправилна стойност за подробността на журналните съобщения. Възможните стойности са: „errors“ (само грешки), „minimal“ (минимална), „detailed“ (подробна) и „debug“ (най-подробна)
|
|
~ |
Killed process %d - '%s'
|
|
2016-09-04 |
Процес %d е убит — „%s“
|
|
~ |
Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker
|
|
2016-09-04 |
Претърсване на данните върху този компютър чрез Tracker
|
|
~ |
failed to exec '%s': %s
|
|
2016-09-04 |
неуспешно изпълнение на „%s“: %s
|
|
~ |
See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand.
|
|
2016-09-04 |
Използвайте „tracker help КОМАНДА“, за повече информация
|
|
~ |
'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'
|
|
2016-09-04 |
„%s“ не е команда на tracker. Вижте „tracker --help“
|
|
~ |
Data object '%s' currently does not exist
|
|
2016-09-04 |
Не съществува обект с данни „%s“
|
|
~ |
Setting log verbosity for all components to '%s'…
|
|
2016-09-04 |
Задаване на подробността на журналните съобщения за всички процеси да е „%s“…
|
|
~ |
Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and 'shelf' to 'shel'
|
|
2016-09-04 |
Опростяване на думите към корена им. Така се получават повече резултати. Например „пътища“, „попътният“ и „пропътувайки“ съответстват на „път“.
|
|
~ |
Use SIGTERM to stop all matching processes, either "store", "miners" or "all" may be used, no parameter equals "all"
|
|
2016-09-04 |
Спиране на всички отговарящи процеси със „SIGTERM“. Вариантите са „store“ (съхраняващи), „miners“ (анализатори) или „all“ (всички). Ако не е подадена стойност, стандартната е „all“.
|
|
~ |
- start the tracker daemon
|
|
2016-09-04 |
— стартиране на демона за индексиране
|
|
~ |
Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'
|
|
2016-09-04 |
Опит за пауза на анализатор „%s“ със следната причина „%s“
|
|
~ |
Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not indexed, optical discs won't be either)
|
|
2016-09-04 |
Когато е „true“ (истина), CD, DVD и други оптични медии ще се индексират. Ключът за индексирането на преносимите устройства също трябва да е „true“ (истина)
|
|
~ |
Could not kill process %d - '%s'
|
|
2016-09-04 |
Процес %d не може да се убие — „%s“
|
|
~ |
Crawling recursively directory '%s'
|
|
2016-09-04 |
Рекурсивно индексиране на папка „%s“
|
|
~ |
Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes
|
|
2016-09-04 |
Задаване на ПОДРОБНОСТта на журналните съобщения за всички процеси. Възможните стойности са „debug“ (най-подробна), „detailed“ (подробна), „minimal“ (минимална), „errors“ (само грешки).
|
|
~ |
- start the feeds indexer
|
|
2016-09-04 |
— стартиране на индексирането на емисии
|
|
~ |
- start the application data miner
|
|
2016-09-04 |
— стартиране на анализа на данните от програмите
|
|
~ |
Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to 'Idea' for improved matching.
|
|
2016-09-04 |
Преобразуване на буквите с ударения или друг надреден знак към съответстващата им без такива знаци. Например „въ̀лна“ и „вълна̀“ се преобразуват към „вълна“. Така се откриват повече резултати.
|
|
~ |
Crawling single directory '%s'
|
|
2016-09-04 |
Нерекурсивно индексиране на папка „%s“
|
|
~ |
- start the user guides data miner
|
|
2016-09-04 |
— стартиране на анализа на потребителските ръководства
|
|
~ |
Unknown error, 'tar' exited with status %d
|
|
2016-09-04 |
Непозната грешка. „tar“ завърши с код %d
|
|
~ |
Force a module to be used for extraction (e.g. "foo" for "foo.so")
|
|
2016-09-04 |
Изрично задаване на модул за извличането (напр. „foo“ за „foo.so“)
|
|
~ |
Data object '%s' currently exists
|
|
2016-09-04 |
Съществува обект с данни „%s“
|
|
~ |
Globbing patterns can be used here, for example: "*bar*".
Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc
|
|
2016-09-04 |
Могат да се използват шаблони като за обвивката, напр.: „*bar*“.
Най-често се използва за папки като „*~“, „*.o“, „*.la“ и т.н.
|
|
~ |
Error starting 'tar' program
|
|
2016-09-04 |
Грешка при стартирането на програмата „tar“
|
|
~ |
Use SIGKILL to stop all matching processes, either "store", "miners" or "all" may be used, no parameter equals "all"
|
|
2016-09-04 |
Спиране на всички отговарящи процеси със „SIGKILL“. Вариантите са „store“ (съхраняващи), „miners“ (анализатори) или „all“ (всички). Ако не е подадена стойност, стандартната е „all“.
|
|
1. |
All posts
|
|
2016-09-04 |
Всички статии
|
|
2. |
By usage
|
|
2016-09-04 |
По пренадзначиение
|
|
3. |
unknown time
|
|
2016-09-04 |
неизвестно време
|
|
4. |
less than one second
|
|
2016-09-04 |
под секунда
|
|
5. |
%dd
|
|
2016-09-04 |
%d д
|
|
6. |
%2.2dh
|
|
2016-09-04 |
%2.2d ч
|
|
7. |
%2.2dm
|
|
2016-09-04 |
%2.2d м
|