Translations by Giorgi Maghlakelidze
Giorgi Maghlakelidze has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
213. |
Totem could not display the help contents.
|
|
2011-02-15 |
Totem-ს არ შეუძლია დამხმარე მასალის ჩვენება.
|
|
215. |
Previous Chapter/Movie
|
|
2011-02-15 |
წინა თავი/ფილმი
|
|
217. |
Next Chapter/Movie
|
|
2011-02-15 |
შემდეგი თავი/ფილმი
|
|
218. |
Totem could not startup.
|
|
2011-02-15 |
Totem-ის ჩართვა ვერ მოხერხდა.
|
|
219. |
No reason.
|
|
2011-02-15 |
მიზეზი უცნობია.
|
|
223. |
Seek Forwards
|
|
2011-02-15 |
გადახვევა წინ
|
|
224. |
Seek Backwards
|
|
2011-02-15 |
გადახვევა უკან
|
|
227. |
Mute sound
|
|
2011-02-15 |
გაჩუმება
|
|
228. |
Toggle Fullscreen
|
|
2011-02-15 |
მთელეკრანიანი რეჟიმის გადართვა
|
|
229. |
Quit
|
|
2011-02-15 |
გასვლა
|
|
230. |
Enqueue
|
|
2011-02-15 |
რიგში დამატება
|
|
231. |
Replace
|
|
2011-02-15 |
ჩანაცვლება
|
|
232. |
Seek
|
|
2011-02-15 |
გადახვევა
|
|
233. |
Movies to play
|
|
2011-02-15 |
გასაშვები ფილმები
|
|
235. |
Title %d
|
|
2011-02-15 |
სათაური %d
|
|
239. |
Select Subtitle Font
|
|
2011-02-15 |
ტიტრების შრიფტის მითითება
|
|
241. |
N/A
|
|
2011-02-07 |
ა/ა
|
|
243. |
%d kbps
|
|
2011-02-19 |
%d კბიტ/წმ
|
|
245. |
%d Hz
|
|
2011-02-19 |
%d ჰც
|
|
251. |
Delete
|
|
2011-02-19 |
წაშლა
|
|
252. |
Current Locale
|
|
2011-02-15 |
სისტემის მიმდინარე ენა
|
|
284. |
Seek to %s / %s
|
|
2011-02-15 |
გადასვლა: %s / %s
|
|
287. |
Subtitle files
|
|
2011-02-15 |
სუბტიტრების ფაილები
|
|
288. |
Select Text Subtitles
|
|
2011-02-15 |
ტექსტური ტიტრების მითითება
|
|
291. |
<b>%s</b>: %s
<b>%s</b>: %d×%d
<b>%s</b>: %s
|
|
2011-02-15 |
<b>%s</b>: %s
<b>%s</b>: %d×%d
<b>%s</b>: %s
|
|
292. |
Filename
|
|
2011-02-15 |
ფაილის სახელი
|
|
293. |
Resolution
|
|
2011-02-15 |
გარჩევადობა
|
|
294. |
Duration
|
|
2011-02-15 |
ხანგრძლივობა
|
|
299. |
Video Disc Recorder
|
|
2011-02-19 |
ვიდეო დისკების ჩამწერი
|
|
300. |
Records (S)VCDs or video DVDs
|
|
2011-02-19 |
(S)VCD ან ვიდეო DVD დისკების ჩაწერა
|
|
301. |
The video disc could not be duplicated.
|
|
2011-02-19 |
ვიდეო დისკის ასლი დამზადება ვერ მოხერხდა.
|
|
302. |
The movie could not be recorded.
|
|
2011-02-19 |
ფილმის ჩაწერა ვერ მოხერხდა.
|
|
303. |
Unable to write a project.
|
|
2011-02-19 |
პროექტის ჩაწერა ვერ მოხერხდა.
|
|
323. |
Always On Top
|
|
2011-02-19 |
ყოველთვის წინა პლანზე
|
|
324. |
Keep the main window on top when playing a movie
|
|
2011-02-19 |
ფილმის ყურებისას ფანჯარა ყოველთვის წინა პლანზე იქნება
|
|
325. |
Subtitle Downloader
|
|
2011-02-19 |
სუბტიტრების ჩამომტვირთველი
|
|
330. |
Could not contact the OpenSubtitles website
|
|
2011-02-19 |
OpenSubtitles საიტთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა
|
|
333. |
Subtitles
|
|
2011-02-19 |
სუბტიტრები
|
|
334. |
Format
|
|
2011-02-19 |
ფორმატი
|
|
335. |
Rating
|
|
2011-02-19 |
შეფასება
|
|
338. |
Download Movie Subtitles
|
|
2011-02-19 |
ფილმისთვის ტიტრების ჩამოტვირთვა
|
|
339. |
Subtitle _language:
|
|
2011-02-19 |
სუბტიტრების _ენა:
|
|
340. |
_Play with Subtitle
|
|
2011-02-19 |
_დაკვრა სუბტიტრებითურთ
|
|
345. |
Properties
|
|
2011-02-19 |
თვისებები
|
|
346. |
_Properties
|
|
2011-02-15 |
_თვისებები
|
|
369. |
Screenshot width (in pixels):
|
|
2011-02-19 |
სურათის სიგანე (წერტილებში):
|
|
370. |
Calculate the number of screenshots
|
|
2011-02-19 |
სურათების რაოდენობის დათვლა
|
|
371. |
Number of screenshots:
|
|
2011-02-19 |
სურათების რაოდენობა:
|
|
376. |
Save Gallery
|
|
2011-02-19 |
გალერეის შენახვა
|
|
378. |
Gallery-%s-%d.jpg
|
|
2011-02-19 |
გალერეა-%s-%d.jpg
|