Translations by Pol M

Pol M has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
27.
Default location for the “Open…” dialogs
2017-03-02
lloc predefinit pel menú "Open..."
28.
Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory.
2017-03-02
lloc predefinit pels menús "Open...". "Default" és l'actual directori
29.
Default location for the “Take Screenshot” dialogs
2017-03-02
lloc predefinit pel menú "Take Screenshot"
30.
Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures directory.
2017-03-02
lloc predefinit pel menú "Take Screenshot". "Default" és el directori per a fotos
52.
Plugins…
2017-03-02
Pluguins...
80.
Properties
2017-03-02
Propietats
81.
Make Available Offline
2017-03-02
Fes que sigui disponible fora de línia
2017-03-02
Fer accessible fora de connexió
82.
Take Screenshot
2017-03-02
Fes una captura de pantalla
92.
Rotate ↷
2017-03-02
Girar ↷
93.
Rotate ↶
2017-03-02
Gira ↶
156.
This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it.
2017-03-02
Aquest directe no es pot reproduir. Potser el Firewall l'està bloquejant.
2017-03-02
Aquest directe no es pot reproduir. Potser el Firewall l'està bloquejant
197.
Couldn’t load the “%s” interface. %s
2017-03-02
no s'ha pogut carregar la interfaç "%s": %s
212.
Totem could not play “%s”.
2017-03-02
Totem no ha pogut reproduir "%s".
236.
The playlist “%s” could not be parsed. It might be damaged.
2017-03-02
La llista de reproducció "%s" no s'ha pogut partir. Potser està danyat.
319.
Couldn’t initialize lirc.
2017-03-02
no s'ha pogut encendre lirc.
320.
Couldn’t read lirc configuration.
2017-03-02
no s'ha pogut llegir la configuració de lirc.