Translations by Daisuke Yamashita
Daisuke Yamashita has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
218. |
Scroll backward in this window staying within node and set default window size
|
|
2006-05-19 |
このウィンドウをノード範囲内で後方スクロールし、デフォルトウィンドウサイズを設定
|
|
219. |
Scroll down by lines
|
|
2006-05-19 |
行数によるスクロール
|
|
220. |
Scroll up by lines
|
|
2006-05-19 |
行数による逆スクロール
|
|
221. |
Scroll down by half screen size
|
|
2006-05-19 |
画面サイズの半分スクロール
|
|
222. |
Scroll up by half screen size
|
|
2006-05-19 |
画面サイズの半分逆スクロール
|
|
223. |
Scroll the other window
|
|
2006-05-19 |
他のウィンドウをスクロール
|
|
224. |
Scroll the other window backward
|
|
2006-05-19 |
他のウィンドウを逆スクロール
|
|
225. |
Select the next window
|
|
2006-05-19 |
次のウィンドウを選択
|
|
226. |
Select the previous window
|
|
2006-05-19 |
前のウィンドウを選択
|
|
227. |
Split the current window
|
|
2006-05-19 |
現在のウィンドウを分割
|
|
228. |
Delete the current window
|
|
2006-05-19 |
現在のウィンドウを削除
|
|
229. |
Cannot delete a permanent window
|
|
2006-05-19 |
永久ウィンドウは削除できません
|
|
230. |
Delete all other windows
|
|
2006-05-19 |
他のウィンドウを削除
|
|
231. |
Grow (or shrink) this window
|
|
2006-05-19 |
このウィンドウを大きくする(または小さくする)
|
|
232. |
Divide the available screen space among the visible windows
|
|
2006-05-19 |
可視ウィンドウの利用可能スクリーン空間を分割する
|
|
233. |
Toggle the state of line wrapping in the current window
|
|
2006-05-19 |
現在のウィンドウに禁則処理を施す
|
|
234. |
Select this menu item
|
|
2006-05-19 |
このメニュー項目を選択
|
|
236. |
Select the last item in this node's menu
|
|
2006-05-19 |
このノードのメニュー内での最後の項目を選択
|
|
237. |
Menu item (%s):
|
|
2006-05-19 |
メニュー項目 (%s):
|
|
238. |
Menu item:
|
|
2006-05-19 |
メニュー項目:
|
|
239. |
Follow xref (%s):
|
|
2006-05-19 |
参照先 (%s):
|
|
240. |
Follow xref:
|
|
2006-05-19 |
参照先:
|
|
241. |
Read a menu item and select its node
|
|
2006-05-19 |
メニューを読んで、そのノードを選択する
|
|
242. |
Read a footnote or cross reference and select its node
|
|
2006-05-19 |
脚注や相互参照を読んで、そのノードを選択する
|
|
243. |
Move to the start of this node's menu
|
|
2006-05-19 |
このノードメニューの先頭に移動する
|
|
244. |
Visit as many menu items at once as possible
|
|
2006-05-19 |
可能な限り多くのメニュー項目へ一度に訪れる
|
|
245. |
Move to the previous cross reference
|
|
2006-05-19 |
前の相互参照に移動
|
|
246. |
Move to the next cross reference
|
|
2006-05-19 |
次の相互参照に移動
|
|
247. |
Select reference or menu item appearing on this line
|
|
2006-05-19 |
参照または、この行に現れたメニュー項目を選択
|
|
250. |
Read a list of menus starting from dir and follow them
|
|
2006-05-19 |
dir からメニュー開始リストを読み、それを辿る
|
|
251. |
Follow menus:
|
|
2006-05-19 |
メニューに続く:
|
|
252. |
Select the Next node
|
|
2006-05-19 |
次 ノードを選択
|
|
253. |
Select the Prev node
|
|
2006-05-19 |
前 ノードを選択
|
|
254. |
Select the Up node
|
|
2006-05-19 |
上 ノードを選択
|
|
255. |
Select the last node in this file
|
|
2006-05-19 |
このファイルの最後のノードを選択
|
|
256. |
This window has no additional nodes
|
|
2006-05-19 |
このウィンドウにはノードが付いていません
|
|
257. |
Select the first node in this file
|
|
2006-05-19 |
このファイルの最初のノードを選択
|
|
258. |
No more nodes within this document.
|
|
2006-05-19 |
このドキュメントには、これ以上のノードはありません。
|
|
260. |
Move forwards or down through node structure
|
|
2006-05-19 |
ノード構造を通じて進めたり下がったりする
|
|
261. |
Move backwards or up through node structure
|
|
2006-05-19 |
ノード構造を通じて戻ったり上がったりする
|
|
262. |
Read a node name and select it
|
|
2006-05-19 |
ノード名を読んで、選択する
|
|
263. |
Goto node:
|
|
2006-05-19 |
ノードへ移動:
|
|
264. |
Find the node describing program invocation
|
|
2006-05-19 |
プログラム起動に関する説明のノードを見つける
|
|
265. |
Find Invocation node of [%s]:
|
|
2006-05-19 |
[%s] の起動ノードを見つける:
|
|
266. |
Read a manpage reference and select it
|
|
2006-05-19 |
man ページへの参照を読んで、選択する
|
|
267. |
Get Manpage:
|
|
2006-05-19 |
Man ページを表示:
|
|
271. |
Select the most recently selected node
|
|
2006-05-19 |
最後に選択されたノードを選択する
|
|
273. |
Read the name of a file and select it
|
|
2006-05-19 |
ファイル名を読んで選択する
|
|
274. |
Find file:
|
|
2006-05-19 |
ファイルを見つける:
|
|
280. |
Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND
|
|
2006-05-19 |
INFO_PRINT_COMMAND によってこのノードの内容をパイプする
|