Translations by Tim Waugh
Tim Waugh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Operation canceled
|
|
2013-08-27 |
పని రద్దుచేయబడింది
|
|
23. |
Delete Jobs
|
|
2013-08-27 |
పనులను తొలగించు
|
|
24. |
Do you really want to delete these jobs?
|
|
2013-08-27 |
మీరు నిజంగా ఈ పనులను తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?
|
|
25. |
Delete Job
|
|
2013-08-27 |
పనిని తొలగించండి
|
|
26. |
Do you really want to delete this job?
|
|
2013-08-27 |
మీరు నిజంగా ఈ పనిని తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?
|
|
27. |
Cancel Jobs
|
|
2013-08-27 |
పనులను రద్దుచేయండి
|
|
28. |
Do you really want to cancel these jobs?
|
|
2013-08-27 |
మీరు నిజంగా ఈ పనులను రద్దుచేద్దామని అనుకొనుచున్నారా?
|
|
31. |
Keep Printing
|
|
2013-08-27 |
ముద్రిస్తూ వుండు
|
|
32. |
deleting job
|
|
2013-08-27 |
పనిని తొలగించుతోంది
|
|
34. |
_Cancel
|
|
2013-08-27 |
రద్దుచేయి (_C)
|
|
35. |
Cancel selected jobs
|
|
2013-08-27 |
ఎంపికచేసిన పనులను రద్దుచేయి
|
|
36. |
_Delete
|
|
2013-08-27 |
తొలగించు (_D)
|
|
37. |
Delete selected jobs
|
|
2013-08-27 |
ఎంపికచేసిన పనులను తొలగించు
|
|
39. |
Hold selected jobs
|
|
2013-08-27 |
ఎంపికచేసిన పనులను కలిగివుండు
|
|
41. |
Release selected jobs
|
|
2013-08-27 |
ఎంపికచేసిన పనులను విడుదలచేయి
|
|
43. |
Reprint selected jobs
|
|
2013-08-27 |
ఎంపికచేసిన పనులను తిరిగిముద్రించు
|
|
44. |
Re_trieve
|
|
2013-08-27 |
తిరిగిపొందు (_t)
|
|
45. |
Retrieve selected jobs
|
|
2013-08-27 |
ఎంపికచేసిన పనులను తిరిగిపొందు
|
|
46. |
_Move To
|
|
2013-08-27 |
దీనికి కదుల్చు (_M)
|
|
48. |
_View Attributes
|
|
2013-08-27 |
ఏట్రిబ్యూట్లను దర్శించు (_V)
|
|
49. |
Close this window
|
|
2013-08-27 |
ఈ విండోను మూయి
|
|
50. |
Job
|
|
2013-08-27 |
పని
|
|
61. |
Job attributes
|
|
2013-08-27 |
పని యాట్రిబ్యూట్లు
|
|
75. |
retrieved
|
|
2013-08-27 |
తిరిగిపొందెను
|
|
76. |
Save File
|
|
2013-08-27 |
ఫైలును ఎన్నుకో
|
|
82. |
processing / pending: %d / %d
|
|
2013-08-27 |
ప్రోసెస్చేస్తోంది / వాయిదావేసింది: %d / %d
|
|
83. |
Document printed
|
|
2013-08-27 |
పత్రము ముద్రితమైంది
|
|
84. |
Document `%s' has been sent to `%s' for printing.
|
|
2013-08-27 |
పత్రము `%s' అనునది `%s' కు ముద్రణ కొరకు పంపెను.
|
|
107. |
The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust the firewall now?
|
|
2013-08-27 |
నెట్వర్కు ముద్రకములను గుర్తించుటకు ఫైర్వాల్ సర్దుబాటు చేయవలసి వుండవచ్చు. ఫైర్వాల్ సర్దుబాటు చేయాలా?
|
|
108. |
Default
|
|
2013-08-27 |
అప్రమేయ
|
|
110. |
Odd
|
|
2013-08-27 |
బేసి
|
|
111. |
Even
|
|
2013-08-27 |
సరి
|
|
112. |
XON/XOFF (Software)
|
|
2013-08-27 |
XON/XOFF (సాఫ్టువేర్)
|
|
113. |
RTS/CTS (Hardware)
|
|
2013-08-27 |
RTS/CTS (హార్డువేర్)
|
|
114. |
DTR/DSR (Hardware)
|
|
2013-08-27 |
DTR/DSR (హార్డువేర్)
|
|
139. |
Enter URI
|
|
2013-08-27 |
URI ప్రవేశపెట్టు
|
|
142. |
Allow all incoming IPP Browse packets
|
|
2013-08-27 |
లోనికివచ్చు అన్ని IPP బ్రౌజ్ పాకెట్లను అనుమతించు
|
|
143. |
Allow all incoming mDNS traffic
|
|
2013-08-27 |
లోనికి వచ్చు mDNS ట్రాఫిక్ అంతా అనుమతించు
|
|
144. |
Adjust Firewall
|
|
2013-08-27 |
ఫైర్వార్ సర్దుబాటు
|
|
145. |
Do It Later
|
|
2013-08-27 |
తరువాత చేయి
|
|
151. |
Allow all incoming SMB/CIFS browse packets
|
|
2013-08-27 |
లోనికివచ్చు అన్ని SMB/CIFS బ్రౌజ్ పాకెట్లను అనుమతించు
|
|
169. |
Remote CUPS printer via DNS-SD
|
|
2013-08-27 |
DNS-SD ద్వారా దూరస్థ CUPS ముద్రకము
|
|
170. |
%s network printer via DNS-SD
|
|
2013-08-27 |
DNS-SD ద్వారా %s నెట్వర్కు ముద్రకము
|
|
171. |
Network printer via DNS-SD
|
|
2013-08-27 |
DNS-SD ద్వారా నెట్వర్కు ముద్రకము
|
|
174. |
A printer connected via Bluetooth.
|
|
2013-08-27 |
బ్లూటూత్ ద్వారా వొక ముద్రకము అనుసంధానమైంది.
|
|
204. |
Retry current job
|
|
2013-08-27 |
ప్రస్తుత పనిని తిరిగి ప్రయత్నించుము
|
|
215. |
No hold
|
|
2013-08-27 |
కలిగివుండలేదు
|
|
216. |
Indefinite
|
|
2013-08-27 |
అనిర్వచనీయ
|
|
217. |
Daytime
|
|
2013-08-27 |
పగటిసమయం
|
|
218. |
Evening
|
|
2013-08-27 |
సాయింత్రం
|