Translations by Timo Jyrinki

Timo Jyrinki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 116 results
3.
Software & Updates
2013-09-23
Ohjelmistot ja päivitykset
4.
Configure the sources for installable software and updates
2007-03-20
Muokkaa asennettavien ohjelmien ja päivitysten lähteitä
6.
Software Sources
2007-03-20
Ohjelmalähteet
11.
Enable the specified component of the distro's repositories
2016-03-29
Ota käyttöön jakelun pakettiarkistoista valittu komponentti
12.
Enable PPA with the given name
2015-09-09
Ota käyttöön annetun niminen PPA-pakettivarasto
25.
'%s' distribution component is already disabled for all sources.
2014-01-10
'%s' jakelukomponentti on jo poistettu käytöstä kaikilta ohjelmalähteiltä.
31.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2010-09-19
Virhe: ”%s” ei esiinny lähdetiedostossa
33.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2007-03-25
<i>Parantaaksesi Ubuntun käytettävyyttä voit osallistua suosiokilpailuun. Tällöin asennetuista ohjelmista ja ohjelmien käyttötiheydestä kerätään luetteloa, ja tiedot lähetetään nimettömänä Ubuntu-projektille viikoittain. Tuloksia käytetään suosittujen ohjelmien tuen parantamiseksi sekä hakutulosten järjestämiseksi ohjelmia haettaessa.</i>
34.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2007-03-30
<i>Parantaaksesi Debianin käytettävyyttä voit osallistua suosiokilpailuun. Tällöin asennetuista ohjelmista ja ohjelmien käyttötiheydestä kerätään luetteloa, ja tiedot lähetetään nimettömänä Debian-projektille. Tuloksia käytetään asennus-CD-levyjen rakenteen optimoimiseen.</i>
2007-03-25
<i>Parantaaksesi Ubuntun käytettävyyttä voit osallistua suosiokilpailuun. Tällöin asennetuista ohjelmista ja ohjelmien käyttötiheydestä kerätään luetteloa, ja tiedot lähetetään nimettömänä Ubuntu-projektille viikoittain. Tuloksia käytetään suosittujen ohjelmien tuen parantamiseksi sekä hakutulosten järjestämiseksi ohjelmia haettaessa.</i>
2007-03-25
<i>Parantaaksesi Ubuntun käytettävyyttä voit osallistua suosiokilpailuun. Tällöin asennetuista ohjelmista ja ohjelmien käyttötiheydestä kerätään luetteloa, ja tiedot lähetetään nimettömänä Ubuntu-projektille viikoittain. Tuloksia käytetään suosittujen ohjelmien tuen parantamiseksi sekä hakutulosten järjestämiseksi ohjelmia haettaessa.</i>
35.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2007-03-30
Lähetä jakeluprojektille luettelo asennetuista ohjelmista ja tiedot niiden käyttötiheydestä.
36.
Mirror
2007-03-30
Peilipalvelin
37.
Testing Mirrors
2007-04-02
Testataan peilipalvelimia
38.
Cancel
2007-04-02
Peru
2007-04-02
Muutokset
39.
No suitable download server was found
2007-03-30
Sopivaa latauspalvelinta ei löytynyt
40.
Please check your Internet connection.
2007-03-25
Tarkista Internet-yhteytesi toimivuus.
41.
Canceling...
2007-03-30
Perutaan...
42.
Daily
2007-03-20
Päivittäin
43.
Every two days
2007-03-20
Joka toinen päivä
44.
Weekly
2007-03-20
Viikoittain
45.
Every two weeks
2007-03-20
Joka toinen viikko
46.
Every %s days
2007-03-20
%s päivän välein
47.
%s updates
2007-03-20
%s-päivitykset
48.
%s Software
2007-03-30
%s-ohjelmistot
49.
%s (%s)
2007-03-20
%s (%s)
50.
Other...
2007-03-30
Muu…
51.
Import key
2007-03-20
Tuo avain
52.
Error importing selected file
2007-03-20
Virhe tuotaessa valittua avainta
53.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2007-03-20
Valittu tiedosto ei ole kelvollinen GPG-avaintiedosto, tai se on vahingoittunut.
54.
Error removing the key
2007-03-20
Virhe poistettaessa avainta
55.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2007-03-20
Valitsemaasi avainta ei voitu poistaa. Ole hyvä ja luo tästä virheilmoitus.
56.
Reload
2009-04-01
Lataa uudelleen
2007-03-30
Lataa uudestaan
2007-03-30
Lataa uudestaan
2007-03-30
Lataa uudestaan
2007-03-25
_Lataa uudestaan
59.
CD Error
2007-03-30
CD-virhe
61.
CD Name
2007-03-30
CD-levyn nimi
62.
Please enter a name for the disc
2007-03-20
Syötä nimi levylle
63.
Insert Disk
2007-03-30
Aseta levy
64.
Please insert a disk in the drive:
2007-03-25
Aseta levy asemaan:
67.
Binary
2007-03-20
Binääri
68.
Source code
2007-03-20
Lähdekoodi
69.
(Source Code)
2007-03-20
(lähdekoodi)
70.
Source Code
2007-03-20
Lähdekoodi
71.
New mirror
2007-03-30
Uusi peilipalvelin
72.
Completed %s of %s tests
2007-03-30
Testeistä valmistunut %s/%s
73.
Active
2007-03-20
Aktiivinen