Translations by enolp

enolp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 108 results
2.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2015-06-14
Pa camudar los axustes de los repositorios de software, necesites autenticate.
2015-06-09
Pa camudar los axustes de lo repositorios de software, necesites autenticate.
3.
Software & Updates
2015-06-14
Software y anovamientos
2015-06-09
Software y Anovamientos
4.
Configure the sources for installable software and updates
2015-06-14
Configura les fontes pal software instalable y anovamientos
6.
Software Sources
2015-06-14
Fontes de software
8.
Print some debug information to the command line
2015-06-14
Amuesa della información de depuración na llinia de comandos
9.
Print a lot of debug information to the command line
2015-06-14
Amesa muncha información de depuración na llinia de comandos
10.
No update on repository change (useful if called from an external program)
2015-06-14
Nun anovar nes camudancies de repositorios (útil si se llama dende un programa esternu)
11.
Enable the specified component of the distro's repositories
2015-06-14
Habilitar el componente específicu de los repositorios de la distribución
2015-06-09
Habilitar el componente especificáu nos repositorios de la distribución
12.
Enable PPA with the given name
2015-06-14
Habilitar PPA col nome indicáu
2015-06-09
Habilitar el PPA col nome indicáu
14.
Win ID to act as a dialogue for
2015-06-14
ID de la ventana pal qu'actuar como un diálogu
15.
data directory for UI files
2015-06-14
direutoriu de datos pa los ficheros d'IU
16.
remove repository from sources.list.d directory
2015-06-14
desanicia'l repositoriu del direutoriu sources.list.d
17.
URL of keyserver. Default: %default
2015-06-14
URL del sirvidor de claves. Por defeutu: %default
18.
Allow downloading of the source packages from the repository
2015-06-14
Permitir la descarga de los paquetes fonte dende'l repositoriu
19.
Assume yes to all queries
2015-06-14
Dicir Sí a toles solicitúes
20.
Update package cache after adding
2015-10-20
Anovar caché de paquetes dempués d'anovar
21.
Error: must run as root
2015-06-14
Fallu: tien d'executase como root
24.
'%s' distribution component disabled for all sources.
2015-10-20
Deshabilitóse'l componente de la distribución «%s» pa toles fontes.
2015-06-14
Deshabilitáu pa toles fontes el componente de la distribución «%s».
25.
'%s' distribution component is already disabled for all sources.
2015-06-14
Yá ta deshabilitáu pa toles fontes el componente de la distribución «%s».
26.
'%s' distribution component enabled for all sources.
2015-10-20
Habilitóse'l componente de la distribución «%s» pa toles fontes.
2015-06-14
Habilitáu pa toles fontes el componente de la distribución «%s».
27.
'%s' distribution component is already enabled for all sources.
2015-06-14
Yá ta habilitáu pa toles fontes el componente de la distribución «%s».
29.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
2015-06-14
Primi [ENTER] pa siguir o ctrl+c pa encaboxar el so desaniciu
30.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
2015-06-14
Primi [ENTER] pa siguir o ctrl+c pa encaboxar la so amestadura
31.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2015-06-14
Fallu: «%s» nun esiste nun ficheru sourcelist
32.
Error: '%s' invalid
2015-06-14
Fallu: «%s» nun ye válidu
33.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2015-06-14
35.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2015-06-14
Unvía'l llistáu'l software instaláu y cada cuantu tiempu s'usa nel proyeutu de distribución.
40.
Please check your Internet connection.
2015-06-14
Por favor, comprueba la to conexión d'internet.
42.
Daily
2015-06-14
Caldía
47.
%s updates
2015-06-14
Anovamientos %s
48.
%s Software
2015-06-14
Software %s
50.
Other...
2015-06-14
Otru...
52.
Error importing selected file
2015-06-14
Fallu importando'l ficheru esbilláu
53.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2015-06-14
El ficheru esbilláu podría nun ser un ficheru de clave GPG o tar toyíu.
54.
Error removing the key
2015-06-14
Fallu desaniciando la clave.
55.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2015-06-14
Nun pudo desaniciase la clave qu'esbillesti. Por favor, informa d'esto como un bug.
57.
Your local copy of the software catalog is out of date.
2015-10-20
La to copia llocal del catálgu de software nun ta anovada.
58.
A new copy will be downloaded.
2015-10-20
Baxaráse una copia nueva.
60.
Error scanning the CD
2015-06-14
Fallu escaniando'l CD
62.
Please enter a name for the disc
2015-06-14
Por favor, introduz un nome pal discu
63.
Insert Disk
2015-06-14
Inxertar discu
64.
Please insert a disk in the drive:
2015-06-14
Por favor, inxerta un discu na unidá:
65.
Enter the complete APT line of the repository that you want to add.
2015-10-20
Introduz la llinia d'APT completa del repositoriu que quies amestar.
72.
Completed %s of %s tests
2015-06-14
%s de %s pruebes completaes.