Translations by Pedro Ribeiro
Pedro Ribeiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Can't open file ‘%1%’
|
|
2016-09-04 |
Não foi possível abrir o ficheiro ‘%1%’
|
|
2. |
line %1%: Deprecated key ‘%4%’ used
|
|
2016-09-04 |
linha %1%: Usada chave obsoleta ‘%4%’
|
|
3. |
Deprecated key ‘%4%’ used
|
|
2016-09-04 |
Usada chave obsoleta ‘%4%’
|
|
4. |
line %1%: Disallowed key ‘%4%’ used
|
|
2016-09-04 |
linha %1%: Usada chave não autorizada ‘%4%’
|
|
5. |
Disallowed key ‘%4%’ used
|
|
2016-09-04 |
Usada chave não autorizada ‘%4%’
|
|
6. |
line %1%: Duplicate key ‘%4%’
|
|
2016-09-04 |
linha %1%: Chave duplicada ‘%4%’
|
|
7. |
line %1%: Invalid line: “%4%”
|
|
2016-09-04 |
linha %1%: Linha inválida: “%4%”
|
|
8. |
line %1%: Required key ‘%4%’ is missing
|
|
2016-09-04 |
linha %1%: Falta chave necessária ‘%4%’
|
|
9. |
Required key ‘%4%’ is missing
|
|
2016-09-04 |
Falta chave necessária ‘%4%’
|
|
10. |
line %1%: No key specified: “%4%”
|
|
2016-09-04 |
linha %1%: Chave não especificada: “%4%”
|
|
11. |
line %1%: Obsolete key ‘%4%’ used
|
|
2016-09-04 |
linha %1%: Chave obsoleta em uso ‘%4%’
|
|
12. |
Obsolete key ‘%4%’ used
|
|
2016-09-04 |
Chave obsoleta em uso ‘%4%’
|
|
13. |
%2%: %4%
|
|
2016-09-04 |
%2%: %4%
|
|
14. |
line %1%: %3%: %4%
|
|
2016-09-04 |
linha %1%: %3%: %4%
|
|
15. |
This option will be removed in the future
|
|
2016-09-04 |
Esta opção será removida no futuro
|
|
16. |
This option has been removed, and no longer has any effect
|
|
2016-09-04 |
Esta opção foi removida e já não tem qualquer efeito
|
|
17. |
File is not a block device
|
|
2016-09-04 |
O ficheiro não é um dispositivo de blocos
|
|
18. |
Failed to release device lock (lock held by PID %4%)
|
|
2016-09-04 |
Falhou a libertação do bloqueio do dispositivo (mantido pelo PID %4%)
|
|
19. |
Failed to release device lock
|
|
2016-09-04 |
Falhou a libertação do bloqueio do dispositivo
|
|
20. |
Failed to stat device
|
|
2016-09-04 |
Falhou a obtenção de estado do dispositivo
|
|
21. |
[OPTION…] — build Debian packages from source
|
|
2016-09-04 |
[OPÇÃO…] — criar pacotes Debian a partir da fonte
|
|
22. |
Build options
|
|
2016-09-04 |
Opções de criação
|
|
23. |
Package version options
|
|
2016-09-04 |
Opções da versão do pacote
|
|
24. |
Build environment options
|
|
2016-09-04 |
Opções de ambiente de criação
|
|
25. |
User options
|
|
2016-09-04 |
Opções de utilizador
|
|
26. |
Build dependency override options
|
|
2016-09-04 |
Opções de sobreposição às dependências de criação
|
|
27. |
Special options
|
|
2016-09-04 |
Opções especiais
|
|
28. |
Build source packages (default)
|
|
2016-09-04 |
Criar pacotes fonte (pré-definido)
|
|
29. |
Don't log program output
|
|
2016-09-04 |
Não registar a saída do programa
|
|
30. |
Run in batch mode
|
|
2016-09-04 |
Correr em modo batch
|
|
31. |
dpkg-buildpackage option
|
|
2016-09-04 |
opção para o dpkg-buildpackage
|
|
32. |
dpkg-buildpackage options (space-separated)
|
|
2016-09-04 |
opções para o dpkg-buildpackage (separadas por espaços)
|
|
33. |
Distribution to build for
|
|
2016-09-04 |
Distribuição para a qual criar
|
|
34. |
Archive to build for
|
|
2016-09-04 |
Arquivo para o qual criar
|
|
35. |
Build architecture
|
|
2016-09-04 |
Arquitectura de criação
|
|
36. |
Build architecture "all" packages
|
|
2016-09-04 |
Criar pacotes para a arquitectura "all"
|
|
37. |
Build a source package
|
|
2016-09-04 |
Criar um pacote fonte
|
|
38. |
Force building of a source package, irrespective of Debian version
|
|
2016-09-04 |
Forçar a criação de um pacote fonte, independentemente da versão Debian
|
|
39. |
Make a binary non-maintainer upload (changelog entry)
|
|
2016-09-04 |
Fazer um upload binário de não-'maintainer' (entrada de registo)
|
|
40. |
Make a binary non-maintainer upload (binNMU number)
|
|
2016-09-04 |
Fazer um upload binário de não-'maintainer' (número de binNMU)
|
|
41. |
Append version suffix
|
|
2016-09-04 |
Acrescentar sufixo de versão
|
|
42. |
Update chroot environment
|
|
2016-09-04 |
Actualizar ambiente de chroot
|
|
43. |
Chroot environment to build in
|
|
2016-09-04 |
Ambiente de chroot onde criar
|
|
44. |
Purge build mode
|
|
2016-09-04 |
Modo de purga de criação
|
|
45. |
Purge dependencies mode
|
|
2016-09-04 |
Modo de purga de dependências
|
|
46. |
Run setup hook script in chroot prior to building
|
|
2016-09-04 |
Correr o script de "setup hook" no chroot antes da criação
|
|
47. |
GPG key identifier
|
|
2016-09-04 |
Identificador de chave GPG
|
|
48. |
Package maintainer
|
|
2016-09-04 |
Responsável de pacote
|
|
49. |
Package uploader
|
|
2016-09-04 |
'Uploader' do pacote
|
|
50. |
Add a build dependency
|
|
2016-09-04 |
Adicionar uma dependência de criação
|