Translations by Igor Pires Soares

Igor Pires Soares has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 374 results
2.
RPM version %s
2008-08-20
RPM versão %s
4.
This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL
2008-08-20
Este programa pode ser livremente redistribuído sob os termos da GNU GPL
5.
creating a pipe for --pipe failed: %m
2009-07-11
a criação de um pipe para o --pipe falhou: %m
7.
argument is not an RPM package
2008-08-20
o argumento não é um pacote RPM
9.
cannot re-open payload: %s
2008-08-20
Não foi possível reabrir a carga útil: %s
10.
Query/Verify package selection options:
2009-12-25
Consultar/verificar opções de seleção de pacotes:
11.
Query options (with -q or --query):
2008-08-20
Opções de consulta (com -q ou --query):
12.
Verify options (with -V or --verify):
2008-08-20
Opções de verificação (com -V ou --verify):
13.
Install/Upgrade/Erase options:
2008-08-20
Opções de Instalação/Atualização/Remoção:
14.
Common options for all rpm modes and executables:
2008-08-20
Opções comuns para todos os executáveis e modos rpm:
15.
one type of query/verify may be performed at a time
2008-08-20
somente um tipo de consulta/verificação pode ser feita por vez
18.
unexpected query source
2008-08-20
fonte de pesquisa não esperada
21.
files may only be relocated during package installation
2008-08-20
os arquivos somente podem ser realocados durante a instalação de pacotes
22.
cannot use --prefix with --relocate or --excludepath
2008-08-20
não é possível usar --prefix com --relocate ou --excludepath
23.
--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages
2008-08-20
--relocate e --excludepath somente podem ser usados na instalação de novos pacotes
24.
--prefix may only be used when installing new packages
2008-08-20
--prefix somente pode ser usado na instalação de novos pacotes
25.
arguments to --prefix must begin with a /
2008-08-20
argumentos para --prefix devem começar com uma /
28.
--replacepkgs may only be specified during package installation
2008-08-20
--replacepkgs somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes
29.
--excludedocs may only be specified during package installation
2008-08-20
--excludedocs somente pode ser especificado durante instalação de pacotes
30.
--includedocs may only be specified during package installation
2008-08-20
--includedocs somente pode ser especificado durante instalação de pacotes
32.
--ignorearch may only be specified during package installation
2008-08-20
--ignorearch somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes
33.
--ignoreos may only be specified during package installation
2008-08-20
--ignoreos somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes
34.
--ignoresize may only be specified during package installation
2008-08-20
--ignoresize somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes
35.
--allmatches may only be specified during package erasure
2008-08-20
--allmatches somente pode ser especificado durante a remoção de pacotes
36.
--allfiles may only be specified during package installation
2008-08-20
--allfiles somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes
37.
--justdb may only be specified during package installation and erasure
2008-08-20
--justdb somente pode ser especificado durante a instalação ou remoção de pacotes
38.
script disabling options may only be specified during package installation and erasure
2008-08-20
opções de desativação de scripts somente podem ser especificadas durante a instalação ou remoção de pacotes
39.
trigger disabling options may only be specified during package installation and erasure
2008-08-20
opções de desativação de disparador somente podem ser especificadas durante a instalação ou remoção de pacotes
42.
arguments to --root (-r) must begin with a /
2008-08-20
os argumentos para --root (-r) devem começar com uma /
43.
no packages given for erase
2008-08-20
nenhum pacote foi passado para remoção
44.
no packages given for install
2008-08-20
nenhum pacote foi passado para instalação
45.
no arguments given for query
2008-08-20
nenhum argumento foi passado para consulta
46.
no arguments given for verify
2008-08-20
nenhum argumento foi passado para verificação
47.
buildroot already specified, ignoring %s
2008-08-20
buildroot já especificado, ignorando %s
48.
build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>
2008-08-20
construir através de %prep (desempacote os fontes e aplique as correções) a partir do <specfile>
50.
build through %build (%prep, then compile) from <specfile>
2008-08-20
construir através de %build (%prep, então compile) a partir do <specfile>
51.
build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>
2008-08-20
construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do <specfile>
52.
verify %files section from <specfile>
2008-08-20
verificar seção %files do <specfile>
53.
build source and binary packages from <specfile>
2008-08-20
construir os pacotes fontes e binários a partir do <specfile>
54.
build binary package only from <specfile>
2008-08-20
construir pacote binário somente a partir do <specfile>
55.
build source package only from <specfile>
2008-08-20
construir pacote fonte somente a partir do <specfile>
56.
build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>
2008-08-20
construir através de %prep (desempacote os fontes e aplique as correções) a partir do <tarball>
58.
build through %build (%prep, then compile) from <tarball>
2008-08-20
construindo através de %build (%prep, então compile) a partir do <tarball>
59.
build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>
2008-08-20
construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do <tarball>
60.
verify %files section from <tarball>
2008-08-20
verificar seção %files do <tarball>
61.
build source and binary packages from <tarball>
2008-08-20
construir os pacotes fontes e binários a partir do <tarball>
62.
build binary package only from <tarball>
2008-08-20
construir pacote binário somente a partir do <tarball>
63.
build source package only from <tarball>
2008-08-20
construir pacote fonte somente a partir do <tarball>
64.
build binary package from <source package>
2008-08-20
construir pacote binário a partir do <pacote fonte>
67.
override build root
2008-08-20
substituir raíz da construção