Translations by Arnaldo Carvalho de Melo
Arnaldo Carvalho de Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: %s
|
|
2006-05-19 |
No consegui ler o arquivo spec de %s
|
|
2. |
RPM version %s
|
|
2006-05-19 |
RPM verso %s
|
|
2006-05-19 |
RPM verso %s
|
|
2006-05-19 |
RPM verso %s
|
|
4. |
This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL
|
|
2006-05-19 |
Este Software pode ser livremente redistribuido sob os termos da Licensa Pblica GNU (GPL)
|
|
2006-05-19 |
Este Software pode ser livremente redistribuido sob os termos da Licensa Pblica GNU (GPL)
|
|
2006-05-19 |
Este Software pode ser livremente redistribuido sob os termos da Licensa Pblica GNU (GPL)
|
|
7. |
argument is not an RPM package
|
|
2008-01-15 | ||
8. |
error reading header from package
|
|
2008-01-15 | ||
11. |
Query options (with -q or --query):
|
|
2008-01-15 | ||
12. |
Verify options (with -V or --verify):
|
|
2008-01-15 | ||
13. |
Install/Upgrade/Erase options:
|
|
2008-01-15 | ||
14. |
Common options for all rpm modes and executables:
|
|
2008-01-15 | ||
15. |
one type of query/verify may be performed at a time
|
|
2006-05-19 |
um tipo de pesquisa/verificao pode ser feita por vez
|
|
2006-05-19 |
um tipo de pesquisa/verificao pode ser feita por vez
|
|
2006-05-19 |
um tipo de pesquisa/verificao pode ser feita por vez
|
|
18. |
unexpected query source
|
|
2006-05-19 |
fonte de pesquisa no esperado
|
|
2006-05-19 |
fonte de pesquisa no esperado
|
|
2006-05-19 |
fonte de pesquisa no esperado
|
|
19. |
only one major mode may be specified
|
|
2006-05-19 |
somente um modo principal pode ser especificado
|
|
21. |
files may only be relocated during package installation
|
|
2006-05-19 |
--percent somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
22. |
cannot use --prefix with --relocate or --excludepath
|
|
2008-01-15 | ||
23. |
--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages
|
|
2006-05-19 |
--prefix somente pode ser usada quando se est instalando novos pacotes
|
|
24. |
--prefix may only be used when installing new packages
|
|
2006-05-19 |
--prefix somente pode ser usada quando se est instalando novos pacotes
|
|
2006-05-19 |
--prefix somente pode ser usada quando se est instalando novos pacotes
|
|
2006-05-19 |
--prefix somente pode ser usada quando se est instalando novos pacotes
|
|
25. |
arguments to --prefix must begin with a /
|
|
2006-05-19 |
argumentos para --prefix devem comear com uma /
|
|
2006-05-19 |
argumentos para --prefix devem comear com uma /
|
|
2006-05-19 |
argumentos para --prefix devem comear com uma /
|
|
28. |
--replacepkgs may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--replacepkgs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--replacepkgs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--replacepkgs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
29. |
--excludedocs may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--excludedocs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--excludedocs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--excludedocs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
30. |
--includedocs may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--includedocs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--includedocs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--includedocs somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
31. |
only one of --excludedocs and --includedocs may be specified
|
|
2006-05-19 |
somente um entre --excludedocs e --includedocs pode ser especificado
|
|
32. |
--ignorearch may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--ignorearch somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--ignorearch somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--ignorearch somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
33. |
--ignoreos may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--ignoreos somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--ignoreos somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--ignoreos somente pode ser especificado durante instalaes de pacotes
|
|
35. |
--allmatches may only be specified during package erasure
|
|
2006-05-19 |
--allmatches somente pode ser especificado durante desinstalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--allmatches somente pode ser especificado durante desinstalaes de pacotes
|
|
2006-05-19 |
--allmatches somente pode ser especificado durante desinstalaes de pacotes
|
|
42. |
arguments to --root (-r) must begin with a /
|
|
2006-05-19 |
argumentos para --root (-r) devem comear com uma /
|
|
2006-05-19 |
argumentos para --root (-r) devem comear com uma /
|