Translations by Mahay Alam Khan

Mahay Alam Khan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
25.
Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'
2011-09-11
উবুন্টু ১১.১০ 'অনেরিক অসলোট'
26.
Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'
2011-09-11
উবুন্টু ১১.১০ এর সঙ্গে সিডিরম 'অনেরিক অসলোট'
101.
DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies
2011-09-11
Non-Free নির্ভরশীলতার সঙ্গে DFSG-উপযুক্ত সফটওয়্যার
102.
Non-DFSG-compatible Software
2011-09-11
Non-DFSG-উপযুক্ত সফটওয়্যার
105.
Custom servers
2011-09-11
স্বনির্ধারিত সার্ভার
106.
Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report.
2011-09-11
'%s' (%s) এর জন্য বর্ণনাতে অকার্যকর ইউনিকোড। অনুগ্রহ করে প্রতিবেদন দিন।
110.
List of files for '%s' could not be read
2011-09-11
'%s' এর জন্য ফাইলের তালিকা পড়া যায়নি
113.
Conflicts with the installed package '%s'
2011-09-11
'%s' ইনস্টলকৃত প্যাকেজের সাথে দ্বন্দ্ব
114.
Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
2011-09-11
বিদ্যমান '%(pkgname)s' প্যাকেেজর নির্ভরতা %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) ভাঙ্গা
115.
Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
2011-09-11
বিদ্যমান '%(pkgname)s' প্যাকেজের দ্বন্দ্ব ভাঙ্গা: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
116.
Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'
2011-09-11
বিদ্যমান '%(pkgname)s' প্যাকেজ ভাঙ্গা যা কিনা দ্বন্দ্ব করে: '%(targetpkg)s'। কিন্তু '%(debfile)s' মাধ্যমে এটি দেয়: '%(provides)s'
117.
No Architecture field in the package
2011-09-11
প্যাকেজে কোনো স্থাপত্য ক্ষেত্র নেই
119.
A later version is already installed
2011-09-11
পরবর্তী সংস্করণ ইতোমধ্যে ইনস্টল করা হয়েছে
120.
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
2011-09-11
সব নির্ভরশীলতা সন্তুষ্ট করতে ব্যর্থ (ভাঙা ক্যাশ)
121.
Cannot install '%s'
2011-09-11
'%s' ইনস্টল হতে পারেনা
122.
Automatically decompressed:
2011-09-11
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অসংকুচিত:
123.
Automatically converted to printable ascii:
2011-09-11
মুদ্রণযোগ্য ascii: স্বয়ংক্রিয়ভাবে রূপান্তর করুন
124.
Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s
2011-09-11
উৎস প্যাকেজ '%s' এর জন্য গঠন-নির্ভরশীলতা ইনস্টল করুন যা গঠন করে %s
125.
An essential package would be removed
2011-09-11
একটি আবশ্যক প্যাকেজ অপসারণ করা হবে
126.
%c%s... Done
2011-09-11
%c%s... সম্পন্ন
127.
Hit
2011-09-11
প্রদর্শন সংখ্যা
128.
Ign
2011-09-11
Ign
129.
Err
2011-09-11
Err
130.
Get:
2011-09-11
পাওয়া:
131.
[Working]
2011-09-11
[Working]
132.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press enter
2011-09-11
মিডিয়া পরিবর্তন: অনুগ্রহ করে ড্রাইভের '%s' তে ডিস্ক লেবেল '%s' প্রবেশ করান এবং এন্টার চাপুন
133.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2011-10-05
2011-09-11
%2$sB তে %1$s (%sB/s) আনা হয়েছে
134.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2011-09-11
অনুগ্রহ করে এই ডিস্কের জন্য একটি নাম প্রদান করুন, যেমন 'ডেবিয়ান ২.১r১ ডিস্ক ১'
135.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2011-09-11
অনুগ্রহ করে ড্রাইভে একটি ডিস্ক প্রবেশ করান এবং এন্টার চাপুন