Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
10.
Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'.
2015-03-02
Cible de journal non valide : utiliser soit « syslog », « stderr », soit « auto » ou un nom de fichier valide « fichier:<chemin> », « nouveaufichier:<chemin> ».
106.
Headset Microphone
2014-03-31
Casque-micro
113.
Digital Output (S/PDIF)
2014-03-31
Sortie numérique (S/PDIF)
114.
Digital Input (S/PDIF)
2014-03-31
Entrée numérique (S/PDIF)
115.
Digital Passthrough (S/PDIF)
2014-03-31
Connecteur numérique (S/PDIF)
120.
Multichannel
2015-03-02
Multicanal
133.
Digital Passthrough (IEC958)
2014-03-31
Connecteur numérique (IEC958)
151.
snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms). Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
2014-03-31
snd_pcm_delay() a retourné une valeur qui est exceptionnellement grande : %li octets (%s%lu ms). Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA '%s'. Veuillez rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.
152.
snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail %lu. Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
2014-07-20
snd_pcm_avail_delay() a retourné des résultats anormaux : le délai %lu est plus petit que %lu. C'est très probablement un bogue dans le pilote ALSA « %s ». Veuillez le signaler aux développeurs d'ALSA.
154.
Headset
2014-07-20
Casque audio
155.
Handsfree
2014-03-31
Mains libres
158.
Car
2014-07-20
Automobile
167.
High Fidelity Playback (A2DP Sink)
2015-03-02
Lecture haute-fidélité (collecteur A2DP)
168.
High Fidelity Capture (A2DP Source)
2015-03-02
Capture haute-fidélité (source A2DP)
169.
Headset Head Unit (HSP/HFP)
2015-03-02
Casque (HSP/HFP)
172.
On
2014-07-20
Marche
177.
sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no>
2015-02-08
sink_name=<Nom du collecteur> sink_properties=<propriétés pour le collecteur> sink_master=<collecteur auquel se connecter> format=<format de l'échantillon> rate=<fréquence d'échantillonnage> channels=<nombre de canaux> channel_map=<correspondance des canaux> autoloaded=<assigner si le module est chargé automatiquement> use_volume_sharing=<oui ou non>
178.
autoclean=<automatically unload unused filters?>
2014-04-09
auto nettoyage=<décharger automatiquement les filtres inutilisés ?>
186.
Tunnel for %s@%s
2015-03-02
Tunnel pour %s@%s
187.
Tunnel to %s/%s
2015-03-02
Tunnel vers %s/%s
188.
Virtual surround sink
2015-02-08
Collecteur ambiophonique virtuel
189.
sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav
2015-02-08
sink_name=<nom pour le collecteur> sink_properties=<propriétés pour le collecteur> master=<nom du collecteur vers le filtre> format=<format d'échantillonnage> rate=<fréquence d'échantillonnage> channels=<nombre de canaux> channel_map=<assignation des canaux> use_volume_sharing=<oui ou non> force_flat_volume=<oui ou non> hrir=/path/to/left_hrir.wav
255.
input
2015-02-28
entrée
256.
output
2015-02-28
sortie
257.
bidirectional
2015-02-28
bidirectionnel
258.
invalid
2015-02-28
non valide
260.
yes
2016-03-24
oui
261.
no
2016-03-24
non
263.
Failed to open target file '%s'.
2015-03-02
Échec lors de l'ouverture du fichier cible « %s »
264.
Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed.
2015-03-02
Tentative d'ouverture des fichiers cible « %s », « %s1 », « %s2 » ... « %s.%d », mais tous ont échoué.
265.
Invalid log target.
2015-03-02
Cible de journal non valide.
277.
No authentication key
2015-03-02
Pas de clé d'authentification
311.
Connected to device %s (index: %u, suspended: %s).
2015-03-02
Connecté au périphérique %s (indice : %u, suspendu : %s)
327.
Failed to set monitor stream: %s
2015-03-02
Impossible de définir flux de moniteur :% s
338.
Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server.
2016-03-24
Lecture de fichiers audio codés sur un serveur de son PulseAudio.
339.
Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file.
2016-03-24
Capturer des données audio à partir d'un serveur de son PulseAudio et de les écrire dans un fichier.
350.
Failed to parse the argument for --monitor-stream
2015-03-02
Impossible d'analyser l'argument pour --monitor-stream
382.
NAME SINK|#N
2015-02-08
NOM DE COLLECTEUR|#N
384.
PATHNAME
2015-02-08
NOM D'ACCÈS
385.
FILENAME SINK|#N
2015-02-08
NOMDUFICHIER COLLECTEUR|#N
386.
#N SINK|SOURCE
2015-02-08
#N COLLECTEUR|SOURCE
392.
NUMERIC-LEVEL
2016-03-24
NIVEAU-NUMÉRIQUE
393.
FRAMES
2015-02-08
TRAMES
394.
-h, --help Show this help --version Show version When no command is given pacmd starts in the interactive mode.
2015-03-02
-h, --help Afficher cette aide --version Afficher la version Lorsqu'aucune commande n'est donnée pacmd démarre en mode interactif.
409.
Server String: %s Library Protocol Version: %u Server Protocol Version: %u Is Local: %s Client Index: %u Tile Size: %zu
2015-02-08
Nom du serveur : %s Version du protocole de la bibliothèque : %u Version du protocole du serveur : %u Est local : %s Index du client : %u Taille de la tuile : %zu
410.
User Name: %s Host Name: %s Server Name: %s Server Version: %s Default Sample Specification: %s Default Channel Map: %s Default Sink: %s Default Source: %s Cookie: %04x:%04x
2014-04-09
Nom d'utilisateur : %s Nom d'hôte : %s Nom du serveur[nbsp): %s Version du serveur : %s Spécification de l'échantillon par défaut : %s Correspondance des canaux par défaut : %s Sortie audio par défaut : %s Source par défaut : %s Cookie : %04x:%04x
428.
Properties: %s
2014-03-31
Propriétés : %s
429.
Part of profile(s): %s
2014-03-31
Partie du ou des profil(s) : %s
437.
Failed to unload module: Module %s not loaded
2014-03-31
Impossible de décharger le module : Module %s non chargé
438.
Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas channel/s supported = %d
2015-03-02
Impossible de définir le volume : vous avez essayé de définir les volumes pour %d canaux alors qu'il y a %d canaux pris en charge.