Translations by Renault
Renault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
erroneous conversation (%d)
|
|
2009-12-22 |
conversation erronnée (%d)
|
|
8. |
Retype %s
|
|
2009-12-22 |
Retapez %s
|
|
9. |
Password change aborted.
|
|
2009-12-22 |
Changement du mot de passe avorté.
|
|
13. |
Failed to load module
|
|
2009-12-22 |
Échec de chargement du module
|
|
17. |
Memory buffer error
|
|
2009-12-22 |
Erreur du tampon mémoire
|
|
20. |
Insufficient credentials to access authentication data
|
|
2009-12-22 |
Informations d'identification insuffisantes pour accéder aux données d'authentification
|
|
21. |
Authentication service cannot retrieve authentication info
|
|
2009-12-22 |
Le service d'authentification n'a pas pu récupérer les informations d'authentification
|
|
27. |
Authentication service cannot retrieve user credentials
|
|
2009-12-22 |
Le service d'authentification n'a pas pu récupérer les informations d'identification de l'utilisateur
|
|
28. |
User credentials expired
|
|
2009-12-22 |
Informations d'identification de l'utilisateur expirées
|
|
29. |
Failure setting user credentials
|
|
2009-12-22 |
Échec lors de la définition des informations d'identification de l'utilisateur
|
|
52. |
contains too many same characters consecutively
|
|
2009-12-22 |
contient trop de caractères consécutifs identiques
|
|
54. |
contains the user name in some form
|
|
2009-12-22 |
contient le nom d'utilisateur d'une certaine manière
|
|
58. |
%s failed: exit code %d
|
|
2009-12-22 |
%s échec : code de sortie %d
|
|
59. |
%s failed: caught signal %d%s
|
|
2009-12-22 |
%s échec : signal capté %d%s
|
|
60. |
%s failed: unknown status 0x%x
|
|
2009-12-22 |
%s échec : statut 0x inconnu%x
|
|
66. |
Last failed login:%s%s%s
|
|
2009-12-22 |
Dernière connexion échoué : %s%s%s
|
|
67. |
There was %d failed login attempt since the last successful login.
There were %d failed login attempts since the last successful login.
|
|
2009-12-22 |
Il y a %d tentative échouée de connexion depuis la dernière connexion réussie.
Il y a %d tentatives échouées de connexion depuis la dernière connexion réussie.
|
|
68. |
There were %d failed login attempts since the last successful login.
|
|
2009-12-22 |
Il y a eu %d tentatives de connexion échouées depuis la dernière connexion réussie.
|
|
69. |
Too many logins for '%s'.
|
|
2009-12-22 |
Trop de connexions pour « %s ».
|
|
78. |
Creating directory '%s'.
|
|
2009-12-22 |
Création du répertoire « %s ».
|
|
79. |
Unable to create and initialize directory '%s'.
|
|
2009-12-22 |
Impossible de créer et d'initialiser le répertoire « %s ».
|
|
83. |
Would you like to enter a different role or level?
|
|
2009-12-22 |
Voulez-vous entrer un niveau ou un rôle différent ?
|
|
85. |
No default type for role %s
|
|
2009-12-22 |
Aucun type par défaut pour le rôle %s
|
|
87. |
Not a valid security context
|
|
2009-12-22 |
Contexte de sécurité invalide
|
|
90. |
Key Creation Context %s Assigned
|
|
2009-12-22 |
Contexte de création de clés %s attribué
|
|
91. |
failed to initialize PAM
|
|
2009-12-22 |
échec de l'initialisation de PAM
|
|
93. |
login: failure forking: %m
|
|
2009-12-22 |
login : échec d'autoclônage : %m
|
|
97. |
Verification mis-typed; password unchanged
|
|
2009-12-22 |
Vérification erronée : mot de passe inchangé
|
|
98. |
Account temporary locked (%ld seconds left)
|
|
2009-12-22 |
Compte temporairement verrouillé (%ld secondes restantes)
|
|
99. |
Account locked due to %u failed logins
|
|
2009-12-22 |
Compte temporairement verrouillé dû à l'échec de %u connexions
|
|
106. |
%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]
|
|
2009-12-22 |
%s: [--file chemin du fichier] [--user nom d'utilisateur] [--reset[=n]] [--quiet]
|
|
108. |
Login Failures Latest failure From
|
|
2009-12-22 |
Connexion Échecs Dernier échec De
|
|
109. |
%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]
[-u username] [--user username]
[-r] [--reset[=n]] [--quiet]
|
|
2009-12-22 |
%s: [-f chemin du fichier] [--file chemin du fichier]
[-u nom d'utilisateur] [--user nom d'utilisateur]
[-r] [--reset[=n]] [--quiet]
|
|
110. |
Access granted (last access was %ld seconds ago).
|
|
2009-12-22 |
Accès accordé (dernier accès il y a %ld secondes).
|
|
113. |
You are required to change your password immediately (password aged)
|
|
2009-12-22 |
Vous devez changer votre mot de passe immédiatement, il est périmé
|
|
114. |
Warning: your password will expire in %d day
Warning: your password will expire in %d days
|
|
2009-12-22 |
Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour.
Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours
|
|
115. |
Warning: your password will expire in %d days
|
|
2009-12-22 |
Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours
|