Translations by oswald_volant
oswald_volant has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 7 of 7 results | First • Previous • Next • Last |
226. |
Play click sound on keypress.
|
|
2013-10-05 |
Emettre un "clic" à la frappe d'une touche du clavier
|
|
232. |
Key-press Feedback
|
|
2013-10-05 |
Effet en retour de la frappe d'une touche
|
|
234. |
Show characters reachable with or without the shift key.
|
|
2013-10-05 |
Afficher les caractères disponibles avec ou sans l'utilisation de la touche Maj.
|
|
235. |
Key Labels
|
|
2013-10-05 |
Marquages sur les touches
|
|
240. |
Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric keys.
|
|
2013-10-05 |
Choisissez entre l'accès aux menus par des appuis répétés ou un appui long. Concerne principalement les touches alpha-numériques
|
|
252. |
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
|
|
2013-10-05 |
Choississez 'XInput' pour une saisie plus fiable des textes dans les pop-up. L'option 'GTK' permet une meilleure compatibilité, mais la saisie peut échouer si le curseur est déjà actif ailleurs, une autre fenêtre pop-up par exemple.
|
|
284. |
Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions over time.
|
|
2013-10-05 |
Se souvenir des nouveaux mots, de leur fréquence d'utilisation et s'ils ont été utilisés récemment pour améliorer les prochaines suggestions
|