Translations by Fco. Javier Serrador
Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Error: unsupported argument '%s'.
|
|
2017-07-22 |
Error: argumento incompatible «%s».
|
|
~ |
Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>.
|
|
2017-07-22 |
Error: 'source-port-max': %s no es válido; emplee <0-65535>.
|
|
~ |
Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>.
|
|
2017-07-22 |
Error: 'destination-port': %s no es válido; emplee <0-65535>.
|
|
~ |
Error: 'vnet-hdr': %s.
|
|
2017-07-22 |
Error: 'vnet-hdr': %s.
|
|
~ |
MACVLAN parent device or connection UUID:
|
|
2017-07-22 |
Dispositivo matriz MACVLAN o conexión UUID:
|
|
~ |
Error: 'pi': %s.
|
|
2017-07-22 |
Error: 'pi': %s.
|
|
~ |
Username:
|
|
2017-07-22 |
Usuario:
|
|
~ |
Protocol %s
|
|
2017-07-22 |
Protocolo %s
|
|
~ |
Error: 'multi-queue': %s.
|
|
2017-07-22 |
Error: 'multi-espera': %s.
|
|
~ |
Error: 'tap': %s.
|
|
2017-07-22 |
Error: 'cinta': %s.
|
|
~ |
Error: 'mode' is not valid.
|
|
2017-07-22 |
Error: 'modo' no es válido.
|
|
~ |
Local endpoint [none]:
|
|
2017-07-22 |
Final punto local [ninguno]:
|
|
~ |
IPv4 address (IP[/plen]) [none]:
|
|
2017-07-22 |
Dirección IPv4 (IP[/plen]) [ninguno]:
|
|
~ |
Parent device [none]:
|
|
2017-07-22 |
Dispositivo matriz [ninguno]:
|
|
~ |
Tap %s
|
|
2017-07-22 |
Cinta %s
|
|
~ |
macvlan
|
|
2017-07-22 |
macvlan
|
|
~ |
Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.
|
|
2017-07-22 |
Error: 'dev': '%s' no es ni UUID ni el nombre del interfaz.
|
|
~ |
Local address [none]:
|
|
2017-07-22 |
Dirección local [ninguna]:
|
|
~ |
Error: 'tap': %s.
|
|
2017-07-22 |
Error: 'cinta': %s.
|
|
~ |
There is %d optional argument for '%s' connection type.
There are %d optional arguments for '%s' connection type.
|
|
2017-07-22 |
Hay %d argumento opcional para «%s» tipo de conexión.
Hay %d argumentos opcionales para «%s» tipo de conexión.
|
|
~ |
TUN device mode
|
|
2017-07-22 |
Modo de dispositivo TUN
|
|
~ |
Error: '%s' is not a valid UID/GID.
|
|
2017-07-22 |
Error: «%s» no es un UID/GID válido.
|
|
~ |
InfiniBand transport mode
|
|
2017-07-22 |
Modo de transporte InfiniBand
|
|
~ |
Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s.
|
|
2017-07-22 |
Error: «%s»: «%s» no es un %s %s válido.
|
|
~ |
Error: unknown connection '%s'
|
|
2017-06-04 |
Error: conexión «%s» no conocida
|
|
~ |
Error: no connection provided.
|
|
2017-06-04 |
Error: ninguna conexión proporcionada.
|
|
~ |
Remote:
|
|
2017-06-04 |
Remoto:
|
|
~ |
Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address
|
|
2017-06-04 |
Error: 'remote': «%s» no es una dirección IP válida
|
|
~ |
Error: 'local': '%s' is not a valid IP address
|
|
2017-06-04 |
Error: 'local': «%s» no es una dirección IP válida
|
|
~ |
Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>.
|
|
2017-06-04 |
Error: 'id': «%s» no es válido; emplee <0-16777215>.
|
|
~ |
VXLAN ID:
|
|
2017-06-04 |
VXLAN ID:
|
|
~ |
Error: 'protocol' is required.
|
|
2017-06-04 |
Error: 'protocolo' está requerido.
|
|
~ |
Error: 'mode' is required.
|
|
2017-06-04 |
Error: 'modo' está requerido.
|
|
~ |
IP Tunnel
|
|
2017-06-04 |
Túnel IP
|
|
~ |
User ID [none]:
|
|
2017-06-04 |
ID usuario [ninguno]:
|
|
~ |
Enable PI %s
|
|
2017-06-04 |
Activar PI %s
|
|
~ |
Error: 'pi': %s.
|
|
2017-06-04 |
Error: 'pi': %s.
|
|
~ |
Enable VNET header %s
|
|
2017-06-04 |
Activar cabecera VNET %s
|
|
~ |
Parent device [none]:
|
|
2017-06-04 |
Dispositivo superior [ninguno]:
|
|
~ |
Mode %s
|
|
2017-06-04 |
Modo %s
|
|
112. |
Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead.
|
|
2017-06-10 |
Error: argumento «%s» no comprendido. Intente probar con --help en su lugar.
|
|
113. |
Error: missing argument. Try passing --help.
|
|
2017-06-10 |
Error: argumento faltante. Intente probar con --help.
|
|
128. |
ADSL encapsulation
|
|
2017-06-04 |
Encapsulado ADSL
|
|
130. |
IP Tunnel mode
|
|
2017-06-10 |
Modo de tunelado IP
|
|
131. |
MACVLAN mode
|
|
2017-06-10 |
Modo MACVLAN
|
|
132. |
Connection (name, UUID, or path)
|
|
2017-06-10 |
Conexión (nombre, UUID o ruta)
|
|
133. |
VPN connection (name, UUID, or path)
|
|
2017-06-10 |
conexión VPN (nombre, UUID o ruta)
|
|
134. |
Connection(s) (name, UUID, or path)
|
|
2017-06-10 |
Conexione(s) (nombre, UUID o ruta)
|
|
135. |
Connection(s) (name, UUID, path or apath)
|
|
2017-06-10 |
Conexión(es) (nombre, UUID, ruta o ruta externa)
|
|
142. |
AUTOCONNECT-PRIORITY
|
|
2017-06-10 |
PRIORIDAD-AUTOCONEXIÓN
|