Translations by Mathieu Trudel-Lapierre
Mathieu Trudel-Lapierre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
802.1x Security
|
|
2012-02-06 |
802.1x безбедност
|
|
1. |
Network
|
|
2012-02-06 |
Мрежа
|
|
2. |
Manage your network connections
|
|
2012-02-06 |
Менаџирајте со Вашите мрежни врски
|
|
4. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2012-02-06 |
Управувајте и променувајте ги поставувањата на Вашата мрежна врска
|
|
5. |
Disable connected notifications
|
|
2012-02-06 |
Оневозможи ги сите известувања за поврзување
|
|
7. |
Disable disconnected notifications
|
|
2012-02-06 |
Оневозможи ги сите известувања за исклучување
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2012-02-06 |
Скриј ги известувањата за достапни мрежи
|
|
13. |
Stamp
|
|
2012-02-06 |
Марка
|
|
14. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2012-02-06 |
Се користи за да се одреди дали поставувањата ќе се мигрираат на понова верзија.
|
|
15. |
Disable WiFi Create
|
|
2012-02-06 |
Оневозможи креирање на WiFi
|
|
30. |
_Network name:
|
|
2012-02-06 |
Име на _мрежа:
|
|
39. |
Don't show this message again
|
|
2012-02-06 |
Не ја покажувај оваа порака повторно
|
|
40. |
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што мрежната врска беше прекината.
|
|
41. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што VPN сервисот прекина неочекувано.
|
|
42. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што VPN сервисот врати невалидна конфигурација.
|
|
43. |
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што обидот за врска истече.
|
|
44. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што VPN сервисот не се стартуваше на време.
|
|
45. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што VPN сервисот не успеа да се стартува.
|
|
46. |
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што немаше валидни VPN информации за најава.
|
|
47. |
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што немаше валидни VPN информации за најава.
|
|
48. |
The VPN connection '%s' failed.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа.
|
|
49. |
The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што мрежната врска беше прекината
|
|
50. |
The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што VPN сервисот прекина.
|
|
51. |
The VPN connection '%s' disconnected.
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ се исклучи.
|
|
55. |
VPN Connection Failed
|
|
2012-02-06 |
VPN врската не успеа
|
|
56. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
%s
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа поради тоа што VPN сервисот не успеа да се стартува.
%s
|
|
57. |
The VPN connection '%s' failed to start.
%s
|
|
2012-02-06 |
VPN врската „%s“ не успеа да стартува.
%s
|
|
58. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2012-02-06 |
уредот не е подготвен (недостасува firmware)
|
|
59. |
device not ready
|
|
2012-02-06 |
уредот не е подготвен
|
|
60. |
disconnected
|
|
2012-02-06 |
прекината врска
|
|
61. |
Disconnect
|
|
2012-02-06 |
Исклучи се
|
|
62. |
device not managed
|
|
2012-02-06 |
уредот не е менаџиран
|
|
63. |
No network devices available
|
|
2012-02-06 |
Нема достапни мрежни уреди
|
|
71. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2012-02-06 |
Овозможи _мобилна широкопојасна врска
|
|
72. |
Enable N_otifications
|
|
2012-02-06 |
Овозможи и_звестувања
|
|
81. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2012-02-06 |
Сега сте поврзани со „%s“.
|
|
82. |
Preparing network connection '%s'...
|
|
2012-02-06 |
Ја подготвувам мрежата врска „%s“...
|
|
83. |
User authentication required for network connection '%s'...
|
|
2012-02-06 |
Потребна е автентикација на корисникот за мрежната врска „%s“...
|
|
84. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2012-02-06 |
Барам мрежна адреса за „%s“...
|
|
85. |
Network connection '%s' active
|
|
2012-02-06 |
Мрежната врска „%s“ е активна
|
|
86. |
Starting VPN connection '%s'...
|
|
2012-02-06 |
Ја започнувам VPN врската „%s“...
|
|
87. |
User authentication required for VPN connection '%s'...
|
|
2012-02-06 |
Потребна е автентикација на корисникот за VPN врската „%s“...
|
|
88. |
Requesting a VPN address for '%s'...
|
|
2012-02-06 |
Барам VPN адреса за „%s“...
|
|
92. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2012-02-06 |
Погрешен PUK код. Ве молам, контактирајте со Вашиот оператор.
|
|
93. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2012-02-06 |
Погрешен PIN код. Ве молам, контактирајте со Вашиот оператор.
|
|
94. |
Sending unlock code...
|
|
2012-02-06 |
Испраќам код за отклучување...
|
|
95. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2012-02-06 |
Мобилен широкопојасен пристап (%s)
|
|
97. |
Available
|
|
2012-02-06 |
Достапно
|
|
102. |
You are now registered on the home network.
|
|
2012-02-06 |
Сега сте поврзани со домашната мрежа.
|
|
103. |
You are now registered on a roaming network.
|
|
2012-02-06 |
Сега сте поврзани со роаминг мрежа.
|