Translations by Jordi Estrada
Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
802.1x Security
|
|
2011-05-18 |
Seguretat 802.1X
|
|
4. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2011-05-18 |
Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió de xarxa
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2011-05-18 |
No mostris les notificacions de xarxes disponibles
|
|
14. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2011-05-18 |
S'utilitza per determinar si cal migrar els paràmetres a una versió nova.
|
|
40. |
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè s'ha interromput la connexió de xarxa.
|
|
41. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN s'ha aturat de manera inesperada.
|
|
42. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN ha retornat una configuració no vàlida.
|
|
43. |
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè s'ha acabat el temps d'espera de l'intent de connexió.
|
|
44. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN no s'ha iniciat en el temps establert.
|
|
45. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha pogut iniciar el servei VPN.
|
|
46. |
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha trobat cap secret VPN vàlid.
|
|
47. |
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè els secrets VPN no són vàlids.
|
|
48. |
The VPN connection '%s' failed.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s».
|
|
55. |
VPN Connection Failed
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN
|
|
56. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
%s
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha pogut iniciar el servei VPN.
%s
|
|
57. |
The VPN connection '%s' failed to start.
%s
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut iniciar la connexió VPN «%s».
%s
|
|
58. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2011-05-18 |
el dispositiu no està preparat (manca el microprogramari)
|
|
59. |
device not ready
|
|
2011-05-18 |
el dispositiu no està preparat
|
|
68. |
Networking disabled
|
|
2011-05-18 |
S'ha inhabilitat la gestió de xarxes
|
|
69. |
Enable _Networking
|
|
2011-05-18 |
Habilita la gestió de _xarxes
|
|
72. |
Enable N_otifications
|
|
2011-05-18 |
Habilita les n_otificacions
|
|
81. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2011-05-18 |
Esteu connectat a «%s».
|
|
85. |
Network connection '%s' active
|
|
2011-05-18 |
La connexió de xarxa «%s» és activa
|
|
92. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2011-05-18 |
El codi PUK no és correcte. Contacteu amb el vostre proveïdor.
|
|
93. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2011-05-18 |
El codi PIN no és correcte. Contacteu amb el vostre proveïdor.
|
|
104. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2011-05-18 |
Esteu connectat a la xarxa de banda ampla mòbil.
|
|
151. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
152. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
154. |
Broadcast Address:
|
|
2011-05-18 |
Adreça de difusió:
|
|
155. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
158. |
802.11 WiFi (%s)
|
|
2011-05-18 |
Wi-Fi 802.11 (%s)
|
|
161. |
General
|
|
2011-05-18 |
General
|
|
167. |
IPv4
|
|
2011-05-18 |
IPv4
|
|
170. |
Ignored
|
|
2011-05-18 |
Ignorada
|
|
179. |
Notification area applet for managing your network devices and connections.
|
|
2011-05-18 |
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
|
|
2011-05-18 |
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
|
|
181. |
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found).
|
|
2011-05-18 |
La miniaplicació NetworkManager no ha pogut trobar alguns dels recursos necessaris (no s'ha trobat el fitxer d'interfície d'usuari).
|
|
184. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2011-05-18 |
Cal que introduïu una contrasenya per connectar-vos a «%s».
|
|
191. |
SIM PUK unlock required
|
|
2011-05-18 |
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
|
|
192. |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2011-05-18 |
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
|
|
193. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2011-05-18 |
Cal el codi PUK de la SIM per poder utilitzar el dispositiu de banda ampla mòbil «%s».
|
|
194. |
PUK code:
|
|
2011-05-18 |
Codi PUK:
|
|
195. |
New PIN code:
|
|
2011-05-18 |
Codi PIN nou:
|
|
196. |
Re-enter new PIN code:
|
|
2011-05-18 |
Torneu a introduir el codi PIN nou:
|
|
197. |
Show PIN/PUK codes
|
|
2011-05-18 |
Mostra els codis PIN/PUK
|
|
199. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
|
|
2011-05-18 |
Les adreces IP identifiquen el vostre ordinador a la xarxa. Feu clic al botó «Afegeix» per afegir una adreça IP.
|
|
204. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2011-05-18 |
Si s'habilita, aquesta connexió no s'utilitzarà mai com a connexió de xarxa predeterminada.
|
|
254. |
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
|
|
2011-05-18 |
No s'han pogut actualitzar els secrets de la connexió degut a un error desconegut.
|
|
269. |
2
|
|
2011-05-18 |
2
|
|
270. |
3
|
|
2011-05-18 |
3
|