Translations by Maruf Ovee

Maruf Ovee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
26.
Possible values are "single" to launch files on a single click, or "double" to launch them on a double click.
2009-08-25
সম্ভাব্য মান "একবার" অর্থাৎ একটি ক্লিকে ফাইল খোলা অথবা "দুইবার" অর্থাৎ ডবল ক্লিক করে ফাইল খোলা হবে।
28.
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are "launch" to launch them as programs, "ask" to ask what to do via a dialog, and "display" to display them as text files.
2009-08-25
এক্সেকিউটেবল টেক্সট ফাইল ক্লিক (এক অথবা ডবল ক্লিক) করার ফলে সঞ্চালনযোগ্য কর্ম। সম্ভাব্য মান হল, প্রোগ্রাম রূপে আরম্ভ করার জন্য "launch" (আরম্ভ), ডায়ালগের মাধ্যমে সঞ্চালনযোগ্য কর্মের জিজ্ঞাসার জন্য "ask" (জিজ্ঞাসা), ও টেক্সট ফাইলরূপে এইগুলি প্রদর্শনের জন্য "display" (প্রদর্শন)।
33.
Use extra mouse button events in Nautilus' browser window
2009-08-25
Nautilus ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে মাউস বোতামের অতিরিক্ত ইভেন্ট প্রয়োগ করা হবে
34.
For users with mice that have "Forward" and "Back" buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
2009-08-25
"পরবর্তী" ও "পূর্ববর্তী" বোতাম সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই দুটির মধ্যে কোনো কি চাপা হলে, এই কী দ্বারা নির্ধারিত হবে Nautilus-এর মধ্যে কোনো কাজ সঞ্চালিত হবে কি না।
35.
Mouse button to activate the "Forward" command in browser window
2009-08-25
ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে "Forward" (পরবর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস বোতাম
36.
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Forward" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2009-08-25
"পরবর্তী" ও "পূর্ববর্তী" বোতাম সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই দুটির মধ্যে কোন কি টেপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে "পরবর্তী" কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান ৬ থেকে ১৪-এর মধ্যে হবে।
37.
Mouse button to activate the "Back" command in browser window
2009-08-25
ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে "Back" (পূর্ববর্তী) কমান্ড সক্রিয় করার জন্য মাউস বোতাম
38.
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Back" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2009-08-25
"পরবর্তী" ও "পূর্ববর্তী" বোতাম সহ মাউসের ক্ষেত্রে এই দুটির মধ্যে কোন কি চাপা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর মধ্যে "পূর্ববর্তী" কমান্ড সঞ্চালিত হবে তা, এই কি দ্বারা নির্ধারিত হবে। সম্ভাব্য মান ৬ থেকে ১৪-এর মধ্যে হবে।
42.
Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
2009-08-25
চিহ্নির মাপের (বাইট) অধিক মাপের ছবির থাম্ব-নেইল নির্মাণ করা হবে না। লোড করার সময় অত্যাধিক সময় ও মেমরির ব্যয় এড়ানোর জন্য বৃহৎ মাপের ছবির থাম্বনেইল নির্মাণ না করার জন্য এই বৈশিষ্ট্য।
65.
Default Thumbnail Icon Size
2009-08-25
থাম্বনেইল প্রতীকের ডিফল্ট মাপ
97.
An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines.
2009-08-25
ফাইলের অত্যাধিক লম্বা নামগুলোর অংশ, ডেস্কটপের মধ্যে ইলিপসিস চিহ্ন দ্বারা কী ভাবে প্রতিস্থাপিত হবে তা চিহ্নকারী একটি পূর্ণসংখ্যা মান। সংখ্যাটি ০-এর বেশি হলে ফাইলের নাম চিহ্নিত সংখ্যার থেকে বেশি হবে না। সংখ্যাটি ০ অথবা এর কম হয় তাহলে ফাইলের নামের প্রদর্শিত অংশের কোনো সীমা নির্ধারিত হবে না।
104.
Width of the side pane
2009-08-25
পার্শ্ববর্তী পেইন-এর প্রস্থ
105.
The default width of the side pane in new windows.
2009-08-25
ডিফল্ট অবস্থায় নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেনের প্রস্থের মাপ।
108.
Show side pane in new windows
2009-08-25
নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেন প্রদর্শিত হবে
109.
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
2009-08-25
মান সত্য (true) হলে নতুন উইন্ডোতে পার্শ্ববর্তী পেন প্রদর্শিত হবে।
111.
Home Folder
2009-08-25
হোম ফোল্ডার
118.
You can stop this operation by clicking cancel.
2009-08-25
বাতিল ক্লিক করে বর্তমান কাজ বন্ধ করা যাবে।
119.
(invalid Unicode)
2009-08-25
(অকার্যকর ইউনিকোড)
141.
MIME Type
2009-08-25
MIME-এর ধরন
153.
%s (%s)
2009-08-25
%1$s (%2$s)
155.
_Copy Here
2009-08-25
এইখানে অনুলিপি করা হবে (_C)
159.
This file cannot be unmounted
2009-08-25
এই ফাইলটি আন-মাউন্ট করা সম্ভব নয়
160.
This file cannot be ejected
2009-08-25
এই ফাইলটি বের করা সম্ভব নয়
161.
This file cannot be started
2009-08-25
এই ফাইলটি আরম্ভ করা সম্ভব নয়
162.
This file cannot be stopped
2009-08-25
এই ফাইলটি থামানো সম্ভব নয়
248.
Delete _All
2009-08-25
সব মুছে ফেলুন (_A)
259.
%'dst link to %s
2009-08-25
%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক
260.
%'dnd link to %s
2009-08-25
%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক
261.
%'drd link to %s
2009-08-25
%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক
262.
%'dth link to %s
2009-08-25
%'d সংখ্যক লিংক, %s-এর নির্দেশক
263.
(copy)
2009-08-25
(অনুলিপি)
264.
(another copy)
2009-08-25
(অতিরিক্ত অনুলিপি)
265.
th copy)
2009-08-25
সংখ্যক অনুলিপি)
266.
st copy)
2009-08-25
সংখ্যক অনুলিপি)
267.
nd copy)
2009-08-25
সংখ্যক অনুলিপি)
268.
rd copy)
2009-08-25
সংখ্যক অনুলিপি)
269.
%s (copy)%s
2009-08-25
%1$s (অনুলিপি)%2$s
270.
%s (another copy)%s
2009-08-25
%1$s (অন্য অনুলিপি)%2$s
271.
%s (%'dth copy)%s
2009-08-25
%s (%'d সংখ্যক অনুলিপি)%s
272.
%s (%'dst copy)%s
2009-08-25
%s (%'d সংখ্যক অনুলিপি)%s
273.
%s (%'dnd copy)%s
2009-08-25
%1$s (%2$'d সংখ্যক অনুলিপি)%3$s
274.
%s (%'drd copy)%s
2009-08-25
%1$s (%2$'d সংখ্যক অনুলিপি)%3$s
278.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2009-08-25
আপনি কি নিশ্চিতরূপে আবর্জনার বাক্সে নির্বাচিত %'d-টি বস্তু স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতেচান?
আপনি কি নিশ্চিতরূপে আবর্জনার বাক্সে নির্বাচিত %'d-টি বস্তু স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?
310.
Do you want to empty the trash before you unmount?
2009-08-25
umount করার পূর্বে আবর্জনার বাক্স কি ফাঁকা করা হবে?
314.
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
2009-08-25
%1$'d ফাইল (%2$S) অনুলিপি করার প্রস্তুতি চলছে
%'d ফাইল (%S) কপি করার প্রস্তুতি চলছে
315.
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
2009-08-25
%1$'d ফাইল (%2$S) স্থানান্তরের প্রস্তুতি চলছে
%'d ফাইল (%S) স্থানান্তরের প্রস্তুতি চলছে
316.
Preparing to delete %'d file (%S)
Preparing to delete %'d files (%S)
2009-08-25
%1$'d ফাইল (%2$S) মুছে ফেলার প্রস্তুতি চলছে
%'d ফাইল (%S) মুছে ফেলার প্রস্তুতি চলছে
318.
Error while copying.
2009-08-25
অনুলিপি করতে সমস্যা।
357.
You cannot copy a folder into itself.
2009-08-25
একই ফোল্ডারের মধ্যে সেটিকে অনুলিপি করা অসম্ভব।
360.
You cannot copy a file over itself.
2009-08-25
একই ফাইলের উপর সেটিকে অনুলিপি করা অসম্ভব।