Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
18 of 8 results
1.
Run from build directory (ignored)
Palaist no būvējuma mapes (ignorēts)
Translated by Rūdolfs Mazurs on 2014-07-07
Located in src/nautilus-sendto.c:54
2.
Use XID as parent to the send dialogue (ignored)
Lietojiet XID kā vecāku, lai aizsūtītu dialoglodziņu (ignorēts)
Translated by Rūdolfs Mazurs on 2014-07-07
Located in src/nautilus-sendto.c:55
3.
Files to send
Sūtāmās datnes
Translated by Rūdolfs Mazurs on 2014-07-07
Located in src/nautilus-sendto.c:56
4.
Output version information and exit
Izdrukāt versijas informāciju un iziet
Translated by Rūdolfs Mazurs on 2014-07-07
Located in src/nautilus-sendto.c:57
5.
Archive
Translators: the default archive name if it
* could not be deduced from the provided files
Arhīvs
Translated by Rūdolfs Mazurs on 2014-07-07
Located in src/nautilus-sendto.c:245
6.
Could not parse command-line options: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Neizdevās parsēt komandrindas opcijas — %s
Translated by Rūdolfs Mazurs on 2012-09-28
Located in src/nautilus-sendto.c:558
7.
No mail client installed, not sending files
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nav instalēts pasta klients, datnes netiks sūtītas
Translated by Rūdolfs Mazurs on 2014-07-07
Located in src/nautilus-sendto.c:571
8.
Expects URIs or filenames to be passed as options
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sagaida URI vai datnes nosaukumus kā opcijas
Translated by Rūdolfs Mazurs on 2012-09-28
Located in src/nautilus-sendto.c:577
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pēteris Krišjānis, Rūdolfs Mazurs.