Translations by Emir Yasin Sarı
Emir Yasin Sarı has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
43. |
Mailboxes [%d]
|
|
2021-11-27 |
Posta kutuları [%d]
|
|
172. |
S/MIME already selected. Clear & continue ?
|
|
2021-11-27 |
S/MIME halihazırda seçili. Seçim temizlenip sürdürülsün mü?
|
|
173. |
PGP already selected. Clear & continue ?
|
|
2021-11-27 |
PGP halihazırda seçili. Seçim temizlenip sürdürülsün mü?
|
|
211. |
expires:
|
|
2021-11-27 |
süre bitimi:
|
|
345. |
New mail in this mailbox.
|
|
2021-11-27 |
Bu posta kutusunda yeni posta var.
|
|
346. |
Mailbox was externally modified.
|
|
2021-11-27 |
Posta kutusu dışarıdan değiştirildi.
|
|
367. |
No mailboxes have new mail
|
|
2021-11-27 |
Yeni posta olan bir posta kutusu yok
|
|
368. |
%s is not a mailbox.
|
|
2021-11-27 |
%s bir posta kutusu değil.
|
|
479. |
Could not negotiate TLS connection
|
|
2021-11-27 |
TLS bağlantısı pazarlığı yapılamadı
|
|
496. |
Unsubscribed from %s
|
|
2021-11-27 |
%s aboneliği iptal edildi
|
|
521. |
%s: unknown sorting method
|
|
2021-11-27 |
%s: Bilinmeyen sıralama yöntemi
|
|
570. |
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
2021-11-27 |
Bu program ile birlike GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış
olmalısınız; eğer almadıysanız Free Software Foundation'a yazın.
Adres: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
574. |
-E edit the draft (-H) or include (-i) file
-e <command> specify a command to be executed after initialization
-f <file> specify which mailbox to read
-F <file> specify an alternate muttrc file
-H <file> specify a draft file to read header and body from
-i <file> specify a file which Mutt should include in the body
-m <type> specify a default mailbox type
-n causes Mutt not to read the system Muttrc
-p recall a postponed message
|
|
2021-11-27 |
-E taslağı düzenle (-H) veya dosya içer (-i)
-e <komut> başlangıçta çalıştırılacak komut
-f <dosya> okunacak posta kutusu
-F <dosya> yapılandırma dosyası (muttrc'ye alternatif)
-H <dosya> başlık ve gövdenin okunacağı örnek dosya
-i <dosya> ileti gövdesine eklenecek dosya
-m <tür> öntanımlı posta kutusu
-n sistem geneli Muttrc dosyasını okuma
-p gönderilmesi ertelenmiş iletiyi çağır
|
|
633. |
Could not find the host "%s"
|
|
2021-11-27 |
"%s" makinesi bulunamadı
|
|
716. |
PrevPg
|
|
2021-11-27 |
ÖncekiSy
|
|
717. |
NextPg
|
|
2021-11-27 |
SonrakiSy
|
|
883. |
No recipients were specified.
|
|
2021-11-27 |
Bir alıcı belirtilmemiş.
|
|
893. |
%s isn't a regular file.
|
|
2021-11-27 |
%s düzgün bir dosya değil.
|
|
898. |
Bad IDN %s while preparing resent-from.
|
|
2021-11-27 |
resent-from hazırlanırken hatalı IDN %s.
|
|
911. |
ID is not trusted.
|
|
2021-11-27 |
Kimlik güvenilir değil.
|
|
930. |
S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear?
|
|
2021-11-27 |
S/MIME şif(r)ele, im(z)ala, şununla şifr(e)le, f(a)rklı imzala, i(k)isi de veya (t)emizle?
|
|
1159. |
make decrypted copy and delete
|
|
2021-11-27 |
çözülmüş kopya oluştur ve sil
|