Translations by Dan Cooper
Dan Cooper has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
26. |
external command file for monitoring [optional]
|
|
2018-07-07 |
Externe Befehlsdatei für Überwachung (optional)
|
|
27. |
list of monitoring service names, separated by ':' [optional]
|
|
2018-07-07 |
Liste mit Überwachungsdienstnamen, getrennt durch ':' [optional]
|
|
28. |
short name of host in the monitoring configuration [optional]
|
|
2018-07-07 |
Kurzer Name des Hosts in der Überwachungskonfiguration [optional]
|
|
65. |
This plugin test the DNS service on the specified host using dig
|
|
2018-07-07 |
Dieses Plugin testen den DNS-Dienst auf dem spezifizierten Host mithilfe von dig
|
|
68. |
Machine name to lookup
|
|
2018-07-07 |
Maschinenname zum nachschlagen
|
|
80. |
Must set group value before selecting paths
|
|
2018-07-26 |
Wert für Gruppe muss vor der Auswahl des Pfades festgelegt werden
|
|
81. |
Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths explicitly
|
|
2018-07-26 |
Pfade müssen vor der Nutzung von -i/-I gewählt werden. Nutzen Sie -A um alle Pfade explizit zu wählen
|
|
87. |
This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system
|
|
2018-07-26 |
Dieses Plugin prüft die Menge an verwendetem Speicherplatz auf einem eingebunden Dateisystem
|
|
98. |
For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths
|
|
2018-07-26 |
Für Pfade oder Partitionen, die mit .p spezifiziert sind, prüfe nur die exakten Pfade
|
|
99. |
Display only devices/mountpoints with errors
|
|
2018-07-26 |
Nur Geräte/Einhängepunkte mit Fehlern anzeigen
|
|
108. |
Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'
|
|
2018-07-26 |
Explizit alle Pfade auswählen. Dies ist äquivalent zu -R '.*'
|
|
124. |
DNS CRITICAL - '%s' returned empty server string
|
|
2018-07-26 |
DNS KRITISCH - '%s' gibt leeren Serverstring zurück
|
|
125. |
DNS CRITICAL - No response from DNS %s
|
|
2018-07-26 |
DNS KRITISCH - Keine Antwort vom DNS %s
|
|
139. |
Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases.
|
|
2018-07-07 |
Hinweis: nslookup ist veraltet und wird eventuell in zukünftigen Veröffentlichungen entfernt.
|
|
140. |
Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with
|
|
2018-07-07 |
Erwägen sie die Nutzung von 'dig' oder 'host' stattdessen. Führen sie nslookup aus mit
|
|
141. |
the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing.
|
|
2018-07-07 |
der Option '-sil[ent]' um diese Meldung zu unterdrücken.
|
|
145. |
Query was refused by DNS server at %s
|
|
2018-07-26 |
Anfrage wurde vom DNS-Server bei %s abgelehnt
|
|
146. |
No information returned by DNS server at %s
|
|
2018-07-07 |
Keine Information vom DNS-Server erhalten für %s
|
|
151. |
This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given host/domain query.
|
|
2018-07-07 |
Dieses Plugin nutzt nslookup um die die IP-Adresse zum angegebenen Host bzw. zur angegebenen Domainanfrage zu erhalten.
|
|
153. |
If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/resolv.conf will be used.
|
|
2018-07-07 |
Wenn kein DNS-Server angegeben ist, werden die Standardserver in /etc/resolv.conf genutzt.
|
|
155. |
Optional DNS server you want to use for the lookup
|
|
2018-07-07 |
Optionale DNS-Server, die sie für das nachschlagen nutzen möchten
|
|
169. |
FPING UNKNOWN - IP address not found
|
|
2018-07-26 |
FPING UNBEKANNT - IP-Adresse nicht gefunden
|
|
170. |
FPING UNKNOWN - invalid commandline argument
|
|
2018-07-26 |
FPING UNBEKANNT - ungültiges Kommandozeilenargument
|
|
187. |
This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast check
|
|
2018-07-07 |
Dieses Plugin nutzt den fping-Befehl um den spezifizierten Host für eine schnelle Prüfung anzupingen.
|
|
189. |
name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, reducing system load)
|
|
2018-07-07 |
Name oder IP-Adresse des zu pingenden Hosts (IP-Adressen umgehen die Namensauflösung und reduzieren die Systemlast)
|
|
196. |
name or IP Address of sourceip
|
|
2018-07-07 |
Name oder IP-Adresse der sourceip
|
|
197. |
source interface name
|
|
2018-07-07 |
source Schnittstellenname
|
|
201. |
IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6.
|
|
2018-07-07 |
IPv4 wird standardmäßig genutzt. Nutzen sie -6 um IPv6 zu nutzen.
|
|
211. |
This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query tool.
|
|
2018-07-07 |
Dieses Plugin nutzt den qstat-Befehl, das populäre Spielserver-Anfragewerkzeug
|
|
212. |
If you don't have the package installed, you will need to download it from
|
|
2018-07-26 |
Wenn Sie das Paket nicht installiert haben, müssen sie es von
|
|
213. |
http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this plugin.
|
|
2018-07-26 |
http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html herunterladen, bevor sie es benutzen können.
|
|
231. |
Specify the port to check
|
|
2018-07-26 |
Port zum prüfen spezifizieren
|
|
232. |
file does not exist or is not readable
|
|
2018-07-26 |
Datei existiert nicht oder ist nicht lesbar
|
|
235. |
Invalid option - SSL is not available
|
|
2018-07-26 |
Ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar
|
|
242. |
If you use a client certificate you must also specify a private key file
|
|
2018-07-26 |
Wenn Sie ein Clientzertifikat nutzen müssen Sie eine private Schlüsseldatei spezifizieren
|
|
253. |
HTTP CRITICAL - No data received from host
|
|
2018-07-26 |
HTTP KRITISCH - Keine Daten von Host empfangen
|
|
254. |
Invalid HTTP response received from host: %s
|
|
2018-07-26 |
Ungültige HTTP-Antwort von Host empfangen: %s
|
|
255. |
Invalid HTTP response received from host on port %d: %s
|
|
2018-07-26 |
Ungültige HTTP-Antwort von Host auf Port empfangen:%d: %s
|
|
259. |
%s -
|
|
2018-07-26 |
%s -
|
|
261. |
%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s',
|
|
2018-07-26 |
%s String '%s' nicht gefunden auf '%s://%s:%d%s',
|
|
264. |
%sExecute Error: %s,
|
|
2018-07-26 |
%s Ausführungsfehler: %s,
|
|
285. |
IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup).
|
|
2018-07-26 |
IP-Adresse oder Name (nutzen sie numerische Adressen wenn möglich um DNS-Nachschlagen zu umgehen).
|
|
292. |
(when this option is used the URL is not checked.)
|
|
2018-07-26 |
(wenn diese Option genutzt wird wird die URL nicht überprüft.)
|
|
293. |
Name of file that contains the client certificate (PEM format)
|
|
2018-07-26 |
Name der Datei, die das Client-Zertifikat enthält (PEM-Format)
|
|
294. |
to be used in establishing the SSL session
|
|
2018-07-26 |
welches zum Herstellen der SSL-Sitzung genutzt wird
|
|
295. |
Name of file containing the private key (PEM format)
|
|
2018-07-26 |
Name der Datei, die den privaten Schlüssel enthält (PEM-Format)
|
|
304. |
Set HTTP method.
|
|
2018-07-26 |
HTTP-Methode festlegen
|
|
318. |
Print additional performance data
|
|
2018-07-26 |
Zusätzliche Leistungsdaten ausgeben
|
|
339. |
When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,
|
|
2018-07-26 |
Wenn das Zertifikat von 'www.verisign.com' für mehr als 14 Tage gültig ist,
|
|
340. |
a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less than
|
|
2018-07-26 |
wird ein STATE_OK zurückgegeben. Wenn das Zertifikat weiterhin gültig ist, aber weniger als
|