Translations by Ebru Ersoy
Ebru Ersoy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
280. |
%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)
|
|
2010-08-31 |
%(addr)s yasaklandı (eşlendi: %(patt)s)
|
|
1024. |
Click here for the list of
|
|
2010-08-22 |
listesi için tıklayın
|
|
1067. |
The message's file extension was not explicitly allowed
|
|
2010-08-22 |
Mesajın dosya uzantısı açıkça yasaklandı
|
|
1084. |
Skipped content of type %(partctype)s
|
|
2010-08-22 |
%(partctype)s tipin içeriği atlandı
|
|
1119. |
%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)
|
|
2010-08-22 |
%(dbfile)s izinler 066x (got %(octmode)s) olmalı
|
|
1210. |
checking permissions on %(pwfile)s
|
|
2010-08-22 |
%(pwfile)s üzerindeki izinlerin denetlenmesi
|
|
1220. |
Bad status number: %(arg)s
|
|
2010-08-23 |
Kötü durum sayısı: %(arg)s
|
|
1221. |
%(messages)d messages found
|
|
2010-08-23 |
%(mesajlar)d mesaj bulundu
|
|
1223. |
processing mailing list:
|
|
2010-08-23 |
Mail listesi işleme:
|
|
1226. |
(no change)
|
|
2010-08-23 |
(değişiklik yok)
|
|
1237. |
attribute "%(k)s" ignored
|
|
2010-08-23 |
özellik "%(k)s" yoksayıldı
|
|
1239. |
Non-standard property restored: %(k)s
|
|
2010-08-23 |
Standart olmayan özellik onarıldı: %(k)s
|
|
1240. |
Invalid value for property: %(k)s
|
|
2010-08-23 |
Özellik içim geçersiz değer: %(k)s
|
|
1241. |
Bad email address for option %(k)s: %(v)s
|
|
2010-08-23 |
%(k)s seçeneği için kötü email adresi: %(v)s
|
|
1242. |
Only one of -i or -o is allowed
|
|
2010-08-23 |
-i veya -o' dan sadece biri geçerli
|
|
1254. |
Bad arguments: %(pargs)s
|
|
2010-08-23 |
Kötü bağımsız değişkenler: %(parags)s
|
|
1255. |
Please specify either -p or -m.
|
|
2010-08-23 |
Lütfen ya -p ya da -m belirtin
|
|
1256. |
[----- start %(typename)s file -----]
|
|
2010-08-23 |
[----- başlat %(tipadı)s dosya -----]
|
|
1257. |
[----- end %(typename)s file -----]
|
|
2010-08-23 |
[----- bitir %(tipadı)s dosya -----]
|
|
1260. |
%%prog [options]
Export the configuration and members of a mailing list in XML format.
|
|
2010-08-23 |
%%prog [options]
XML formatındaki bir mail listesinin üyelerini ve düzenini dışa aktar.
|
|
1268. |
Search regular expression required
|
|
2010-08-23 |
Gereken düzenli ifadeyi ara
|
|
1270. |
found in:
|
|
2010-08-23 |
Burada bulundu:
|
|
1279. |
Bad queue directory: %(qdir)s
|
|
2010-08-23 |
Kötü sıra dizini: %(qdir)s
|
|
1281. |
List all the owners of a mailing list.
Usage: %(program)s [options] listname ...
Where:
--all-vhost=vhost
-v=vhost
List the owners of all the mailing lists for the given virtual host.
--all
-a
List the owners of all the mailing lists on this system.
--help
-h
Print this help message and exit.
`listname' is the name of the mailing list to print the owners of. You can
have more than one named list on the command line.
|
|
2010-08-23 |
Bir postalama listesinin tüm sahiplerini listele.
Kullanım: %(program)s [seçenekler] listeadı ...
Yer:
--all-vhost=vhost
-v=vhost
Verilen sanal sunucu için tüm postalama listesi sahiplerini listele.
--all
-a
Bu sistemdeki tüm postalama listesi sahiplerini listele.
--yardım
-h
Bu yardım mesajını yazdır ve çık.
'listeadı' sahiplerini yazdıran bir postalama listesinin adıdır. Komut satırında
birden fazla isimli listeye sahip olabilirsiniz.
|
|
1282. |
List: %(listname)s, Owners: %(owners)s
|
|
2010-08-23 |
Liste: %(listeadı)s, Kullanıcılar: &(kullanıcılar)s
|
|
1293. |
PID unreadable in: %(pidfile)s
|
|
2010-08-23 |
PID burada okunamadı: &(piddosyası)s
|
|
1303. |
Bad command: %(command)s
|
|
2010-08-23 |
Kötü komut: %(komut)s
|
|
1304. |
Warning! You may encounter permission problems.
|
|
2010-08-23 |
Uyarı! İzin sorunlarıyla karşı karşıya olabilirsiniz.
|
|
1305. |
Shutting down Mailman's master qrunner
|
|
2010-08-23 |
Mailman's master qrunner kapatılıyor
|
|
1306. |
Restarting Mailman's master qrunner
|
|
2010-08-23 |
Mailman's master qrunner yeniden başlatılıyor
|
|
1308. |
Starting Mailman's master qrunner.
|
|
2010-08-23 |
Mailman's master qrunner başlatılıyor
|
|
1315. |
Interrupted...
|
|
2010-08-23 |
Kesildi...
|
|
1319. |
Add a non-fuzzy translation to the dictionary.
|
|
2010-08-23 |
Sözlüğe net bir çeviri ekleyin.
|
|
1320. |
Return the generated output.
|
|
2010-08-23 |
Oluşan çıktıyı döndür.
|
|
1325. |
Initial %(listname)s password:
|
|
2010-08-23 |
%(listeadı)s şifresini sıfırlayın:
|
|
1328. |
Hit enter to notify %(listname)s owner...
|
|
2010-08-31 |
%(listname)s sahibi belirlemek için entera basın
|
|
2010-08-23 |
%(listeadı)s sahibi belirlemek için entera basın
|
|
1331. |
All runs all the above qrunners
|
|
2010-08-23 |
Hepsi aşağıdaki tüm qrunner'ları çalıştırır.
|
|
1337. |
No such member: %(addr)s
|
|
2010-08-23 |
Böyle bir üye yok: %(addr)s
|
|
1341. |
New password for member %(member)40s: %(randompw)s
|
|
2010-08-23 |
Üye %(member)40s için yeni şifre: %(randompw)s
|
|
1346. |
No such list: %(listname)s. Removing its residual archives.
|
|
2010-08-23 |
Böyle bir liste yok: %(listeadı)s. Arta kalan arşivler kaldırılıyor.
|
|
1347. |
Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them.
|
|
2010-08-23 |
Arşivler kaldırılmıyor. Kaldırmak için -a ile yeniden çağırın.
|
|
1349. |
stale lock file
|
|
2010-08-23 |
bozuk kilit dosyası
|
|
1352. |
public archives
|
|
2010-08-23 |
genel arşivler
|
|
1355. |
Bad choice: %(yesno)s
|
|
2010-08-23 |
Kötü seçim: %(evethayır)s
|
|
1359. |
Illegal option: %(opt)s
|
|
2010-08-23 |
Geçersiz tercih: %(opt)s
|
|
1369. |
check a translation comparing with the original string
|
|
2010-08-23 |
Bir çeviriyi özgün karakter dizisiyle karşılaştırarak kontrol edin
|
|
1370. |
scan a string from the original file
|
|
2010-08-23 |
Özgün dosyadan bir karakter dizisi tarayın
|
|
1371. |
scan a translated string
|
|
2010-08-23 |
Çevrilmiş bir karakter dizisi tarayın
|
|
1372. |
check for differences between checked in and checked out
|
|
2010-08-23 |
Kaydedilenler ve kontrol edilmişler arasındaki farkları kontrol edin
|